日语问题,求大神解答
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-01-02 12:51
- 提问者网友:富士山上尢
- 2021-01-01 22:54
日语问题,求大神解答
最佳答案
- 五星知识达人网友:行雁书
- 2021-01-01 22:59
不太明白你纠结的地方在哪里。是がは的区别还是这个句子的结构?
我们先分析一下这个句子。
断句是这样:灰皿が タバコの吸い壳で いっぱいになりました。
然后找主干部分:主语“烟灰缸” 谓语“变得满满的了”
也就是“烟灰缸变得满满的了”
然后加上中间补充说明部分,で表示材料,满满的都是什么东西?--烟头
直译:烟灰缸里都是烟头变得满满了的
意译:烟灰缸里满是烟头。
再来说がは的区别,内容太多,就不细说了。
就这一句而言,用が表示客观描述。简单的描述这一现象。
用は就是提示主题。把烟灰缸作为一个主题来描述。
在这里,用が用は没太大区别
我们先分析一下这个句子。
断句是这样:灰皿が タバコの吸い壳で いっぱいになりました。
然后找主干部分:主语“烟灰缸” 谓语“变得满满的了”
也就是“烟灰缸变得满满的了”
然后加上中间补充说明部分,で表示材料,满满的都是什么东西?--烟头
直译:烟灰缸里都是烟头变得满满了的
意译:烟灰缸里满是烟头。
再来说がは的区别,内容太多,就不细说了。
就这一句而言,用が表示客观描述。简单的描述这一现象。
用は就是提示主题。把烟灰缸作为一个主题来描述。
在这里,用が用は没太大区别
全部回答
- 1楼网友:杯酒困英雄
- 2021-01-02 00:17
就是这个解释
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯