1) 止めさせて 2) 止めてもらって 3) 止められて 4)止めさせられて
求详解。。。
自宅の前の道にいつもトラックを( ),たいへん迷惑しています.
答案:4 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-02-18 19:57
- 提问者网友:贪了杯
- 2021-02-18 11:00
最佳答案
- 五星知识达人网友:迷人又混蛋
- 2021-02-18 12:16
1) 止めさせて:这个是使役态,表示,【使……停止,让……停止】
2) 止めてもらって :【てもらう】是授受动词,表示【得到】这里表示【得到停止】
3) 止められて :这里是被动态,表示【被停止】
4)止めさせられて:这里是使役被动态,表示【使得……被停止】
所以原文意思应该是:总是把卡车停在家门前的路上,添了很多麻烦。(把卡车停在……地方,反过来就是,卡车被停在……地方,所以答案应该是3)
2) 止めてもらって :【てもらう】是授受动词,表示【得到】这里表示【得到停止】
3) 止められて :这里是被动态,表示【被停止】
4)止めさせられて:这里是使役被动态,表示【使得……被停止】
所以原文意思应该是:总是把卡车停在家门前的路上,添了很多麻烦。(把卡车停在……地方,反过来就是,卡车被停在……地方,所以答案应该是3)
全部回答
- 1楼网友:狂恋
- 2021-02-18 14:55
你好!
3
这和自动词的被动用法如出一辙,都表示别人的某个动作对自己造成了影响
日语中称之为「迷惑の受身」
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
- 2楼网友:平生事
- 2021-02-18 13:56
选3)止められて
自宅の前の道にいつもトラックを止められて,たいへん迷惑しています。
自己家前的路上总是有卡车停在那里,让我很不快。
- 3楼网友:春色三分
- 2021-02-18 13:24
1)阻止2)停了3)被中断了阻止4)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯