who cares about reasoning anyway 这句英语怎么翻译好
一同事和他对象的衣服上都有这句英语 应该是情侣装 我用有道和谷歌翻译出来都好像太生硬 不通 还是需要请教精通英语的人来人工翻译
who cares about reasoning anyway 这句英语怎么翻译好
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-02-28 15:32
- 提问者网友:沉默菋噵
- 2021-02-27 23:12
最佳答案
- 五星知识达人网友:渊鱼
- 2021-02-28 00:27
easoning 是reason这个动词的动名词,就是把reason名词化,用作名词.reason作动词就是推理,理论的意思.所以这句话应该是 谁在意推理,谁在乎去理论呢?这句话如果没有特定的context就是语境的话,只能这么理解了.其实一般衣服上印的东西,用英语说就是nonsense,就是废话,很多还有拼写,语法错误,so don't care about it anyway,haha.
再问: 我觉得你说到点子上了
再答: 嗯,最后提醒你一句,学语言钻牛角尖是大忌。关于我说的nonsense的话,你可以参考一部电影叫mao's last dancer 最后的舞者,里面主人公提出了一个类似的问题,你看看美国人是怎么回答的,呵呵。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯