“如果你爱一个人,随遇而安,让她自由地飞,如果最后她还是回到你身边,那就是命中注定的”的英文翻译
答案:4 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-19 01:11
- 提问者网友:王者佥
- 2021-02-18 07:09
“如果你爱一个人,随遇而安,让她自由地飞,如果最后她还是回到你身边,那就是命中注定的”的英文翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:几近狂妄
- 2021-02-18 07:32
有首很有意思的小诗,讲的是这个意思了。。
If you love someone,let it be and set him/her free,if he/she comes back to you,it's meant to be
如果你爱某人,就给他/她自由吧,如果他/她回到你身边,这就是命中注定
it's meant to be 命中注定
If you love someone,let it be and set him/her free,if he/she comes back to you,it's meant to be
如果你爱某人,就给他/她自由吧,如果他/她回到你身边,这就是命中注定
it's meant to be 命中注定
全部回答
- 1楼网友:撞了怀
- 2021-02-18 09:36
If you love someone,
let it be and set him free,
if he comes back to you
it's meant to be.
- 2楼网友:西风乍起
- 2021-02-18 08:05
fate
- 3楼网友:末日狂欢
- 2021-02-18 07:44
If you love a person, happy-go-lucky, she is free to fly, if in the end she returned to your side, it is predestined.
嘿嘿,别人帮我翻译的啊,准没错呀..
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯