将下列句子中汉语部分译成英语,划线部分的英语译成汉语,注意使用适当的形式。(共5小题,每小题1分,满分5分)
【小题1】It’s very hard for me to finish the work in such short time by myself / alone (独自)
【小题2】The famous writer’s work will come out soon.( 出版)
【小题3】To be honest (老实说) , the skirt doesn’t fit you.
【小题4】As we all know, parents should set a good example to their children. 树立好榜样 .
【小题5】In the 21st century, those people with old ideas will be left behind the times.落后 .
将下列句子中汉语部分译成英语,划线部分的英语译成汉语,注意使用适当的形式。(共5小题,每小题1分,满分5分)【小题1】It’s very hard for me to finish
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-12-25 18:59
- 提问者网友:夢醒日落
- 2021-12-25 03:48
最佳答案
- 五星知识达人网友:woshuo
- 2021-12-25 04:40
解析:试题分析【小题1】句意:在这么短的时间内独自完成这个工作是很困难的。By oneself独自的,相当于alone【小题2】句意:这个著名作家的作家马上要出版了。短语work out出版,前面有will,用原形 【小题3】句意:老实说,这个裙子不适合你。To be honest老实说,类似的短语有to be frank坦诚说【小题4】句意:众所周知,父母应给孩子树立好榜样。Set example树立榜样,后可接介词to,为……树立榜样。【小题5】在21世纪,那些旧观念的人会落在时代后面。Be left behind落后。
全部回答
- 1楼网友:老鼠爱大米
- 2021-12-25 06:13
你的回答很对
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯