关于 基本语法 (으)시
- 提问者网友:听门外雪花风
- 2021-03-01 06:32
希望知道
朋友可以帮帮我这只菜鸟,感谢感谢!!!]
- 五星知识达人网友:往事埋风中
- 2021-03-01 07:21
웃다-웃으습니다-웃으셨습니다-웃으세요-웃으셨어요
보내다-보내십니다-보내셨습니다-보내세요-보내셨어요.
您好!
关于第二个应该是"웃다"吧?韩国语里没有"옷다"这一词。
你说的这些是阶称-尊敬-时态的变化。
-(으)시-/-시-是表示尊敬的,前面跟用言的词干,后面跟语尾。如果用言的词干对最后一个字是开音节,就用-시-,如果是闭音节就用-(으)시-.
还有关于时态,"-았/-었/-였"表示过于时态。前面跟用言词干,后面跟语尾。如果词干的最后一个字的元音是"ㅏ"或"ㅗ"时我们用"-았",不是"ㅏ"或"ㅗ"时我们用"-었","-였"用在"하"的后面。
例: "가셨습니다"的语法解释
"가셨습니다"表示“去了”,说话过去时态。
词干:가
尊敬:-시- (因为"가"时开音节,所以用-시-)
过去时:-었-
语尾:-습니다(因为-었-是闭音节,所以用-습니다)
所以组合起来就是: 가시었습니다
可是因为시和었之间可发生元音和谐(모음조화),这两个字可以变成"셨".
所以成为了"가셨습니다".
下面的情况都是一样的。
希望我的回答给您带来了一些帮助。
祝您愉快
- 1楼网友:杯酒困英雄
- 2021-03-01 08:05
____コンサートに行きませんか
a.只能用ともに b.只能用いっしょに c.两者均可使用
* b
クラスメートと____每日勉强に励んでいます
a.只能用ともに b.只能用いっしょに c.两者均可使用
*c
高桥さんと____博物馆へ行きました
a. 只能用ともに b.只能用いっしょに c.两者均可使用
*b
母は私に “______テレビを见ていると目が恶くなりますよ“とよく言います
a.长い时间 b.长い时间で c.长い时间に
*a
(小王平常努力学习) 昨日の试验は____100点だったでしょう
a.きっと b.必ず
*a
ドアという ____ があります
a.の
b.こと
*a
私が中学校を卒业した____は,去年の7月
a.のb.こと
*a
先生に突然質問されましたが,違うことを考えていたので____でした.
a.答えていません
b.答えられません
*b
日本语の先生にどうして教师の仕事をしようと____闻いてみました.
a.思っていましたか
b.思ったのか
*b
男:今日,周さんは来ましたか
女:____が,もう帰りました
a.来たことがあります
b.来ました
*b
疑问点 一:
记的我在语言学院学日语的时候,这个问题我们足足缠了老师一个星期.因当时我们刚去日本,日语不熟悉,老师又不会汉语,当时老师就对我们说:等你们再学一段时间后就会明白,而考大学的时候不会出现类似的问题..这个问题就这样迷迷糊糊地过去了,等到了大学,在日本生活了几年后,对这2个单词的使用不知不觉出现的直感.也就是说并不是很清楚这2个单词的使用差别,但会在使用时脱口而出...也许是听多了使用这两个单词的词汇了吧..很遗憾不能对这道题提供形式上的解释...
疑问点2
没有 て形いただきませんか 这类的使用.
因为 いただき的疑问句是属于被动词, 假如要在文尾使用疑问型,必须把いただき换成恳求型的いただけ.
相反的在文尾使用肯定型,就不能使用为 いただけ,而要使用原形的いただき
疑问点3
知っていません 和 知らない.知っていません 一般表示第3者的立场,而不表现自己的立场.要表示自己的立场,就得要使用 知りません、知らない。再一个就是,要表现自己的立场,把 知っていま 使用的话,要使用肯定型,而不能使用否定型,
疑问点4
揺れる、揺らす。这两句一个是自动词,一个则是被动词.
区别在与文章中,主体和被动体的前后位置.或附在此单词后面的助词.
例:木が風で揺れる、 树被风吹动
風が木を揺らす。 风把树吹动
疑问点5:
没有 知っていたい 这种说法.要表示想知道的现在型,不能在词尾使用愿望型.
*本以为我自己的日语已经很熟练了...没想到还是菜鸟一个...