英语翻译原文是:it’s the fault of no one in particular.
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-29 06:24
- 提问者网友:绫月
- 2021-01-28 06:25
英语翻译原文是:it’s the fault of no one in particular.
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒安江南
- 2021-01-28 06:52
楼上的说的是字面的意思,其实这个短语是说:比如老师在批评学生,加上一句“no one in particular”,可以理解为“我就不说具体是谁了,我说的是普遍现象”.就是这么个意思.it’s the fault of no one in particular这不是(特定的)某一个人的错.(言下之意:是普遍的情况)======以下答案可供参考======供参考答案1:没有任何人是特别(特殊)的供参考答案2:不是特指某人供参考答案3:没有人是特别的供参考答案4:谁都不是特别的供参考答案5:是概莫能外吧供参考答案6:这不是任何人的错
全部回答
- 1楼网友:行雁书
- 2021-01-28 08:12
这下我知道了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯