ALDNOAH.ZERO的用语解说
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-12-29 12:24
- 提问者网友:王者佥
- 2021-12-28 13:18
ALDNOAH.ZERO的用语解说
最佳答案
- 五星知识达人网友:执傲
- 2022-01-10 05:05
一千个读者就有一千个哈姆雷特,对本剧中的名称也有各自的理解,这里展示的只是一种理解方式,只起加快认识的作用。
剧名“ALDNOAH ZERO”。“ALDNOAH”=“ald”+“Noah”。“Noah”中文名“诺亚”,是《圣经》中人类存亡的关键;“ald”若视为old的变形 ,则“Aldnoah”可理解为古文明留下的遗产,会深刻地影响人类的未来。至于 “ZERO” ,在文学中它通常含有“原点,最初”的意思。联系缩写“A/Z”从第一个字母到最后一个,这可能是一个关于人类在发展中走了很长的弯路,最后回归初心的故事。
剧中对斯雷因三次比喻可能的含义如下。“蝙蝠”-通体黑色,生活在鸟类群体中的哺乳动物,与斯雷因当时火星人中的地球人立场相近。“海鸥”-通体白色,敏捷而凶猛的捕食者,形容“塔尔西斯”这台机体。“恶狼”-可能指北欧神话中与战神奥丁敌对的巨狼芬里尔,与当时斯雷因和伊奈帆的敌对关系一致。
剧中火星机体的名称似乎来自于天文学中火星一些地区的命名,如“NILOKERAS”、“ARGYRE(阿尔瑞)”、 “HELLAS(希腊)”等。地球联合军中使用Aldnoah驱动的丢卡利翁(Deucalion),名称原本是指西方神话中盗取火的普罗米修斯之子,人类被拯救的关键。地球联合军中的两种机体,AREION(阿里翁)来自希腊神话中的神马,SLEIPNIR(斯莱普尼斯)则来自北欧神话中战神奥丁的坐骑 ,系列代号KG-6、KG-7,“KG”为“Knight of Ground”即“地球骑士”。
至于ALDNOAH ZERO的中文名,这部作品名字最早拟定为《火星公主》,在机战动画ALDNOAH ZERO监督访谈中有提到:
“——将舞台选在火星是出于什么考虑呢?
青木英:之前也有考虑过将舞台设定在完全未知的星球上,但最后还是选择了与地球最近,最有真实感的火星。顺带一提这部作品最初的假想名是“火星公主”,虽然它和埃德加·赖斯·巴勒斯的知名古典SF小说《火星公主》的故事完全不一样。从这一点上来说,我们也更倾向于将故事放在SF王道舞台火星了。”
剧名“ALDNOAH ZERO”。“ALDNOAH”=“ald”+“Noah”。“Noah”中文名“诺亚”,是《圣经》中人类存亡的关键;“ald”若视为old的变形 ,则“Aldnoah”可理解为古文明留下的遗产,会深刻地影响人类的未来。至于 “ZERO” ,在文学中它通常含有“原点,最初”的意思。联系缩写“A/Z”从第一个字母到最后一个,这可能是一个关于人类在发展中走了很长的弯路,最后回归初心的故事。
剧中对斯雷因三次比喻可能的含义如下。“蝙蝠”-通体黑色,生活在鸟类群体中的哺乳动物,与斯雷因当时火星人中的地球人立场相近。“海鸥”-通体白色,敏捷而凶猛的捕食者,形容“塔尔西斯”这台机体。“恶狼”-可能指北欧神话中与战神奥丁敌对的巨狼芬里尔,与当时斯雷因和伊奈帆的敌对关系一致。
剧中火星机体的名称似乎来自于天文学中火星一些地区的命名,如“NILOKERAS”、“ARGYRE(阿尔瑞)”、 “HELLAS(希腊)”等。地球联合军中使用Aldnoah驱动的丢卡利翁(Deucalion),名称原本是指西方神话中盗取火的普罗米修斯之子,人类被拯救的关键。地球联合军中的两种机体,AREION(阿里翁)来自希腊神话中的神马,SLEIPNIR(斯莱普尼斯)则来自北欧神话中战神奥丁的坐骑 ,系列代号KG-6、KG-7,“KG”为“Knight of Ground”即“地球骑士”。
至于ALDNOAH ZERO的中文名,这部作品名字最早拟定为《火星公主》,在机战动画ALDNOAH ZERO监督访谈中有提到:
“——将舞台选在火星是出于什么考虑呢?
青木英:之前也有考虑过将舞台设定在完全未知的星球上,但最后还是选择了与地球最近,最有真实感的火星。顺带一提这部作品最初的假想名是“火星公主”,虽然它和埃德加·赖斯·巴勒斯的知名古典SF小说《火星公主》的故事完全不一样。从这一点上来说,我们也更倾向于将故事放在SF王道舞台火星了。”
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯