求威廉华兹华斯的诗歌《这是一个美丽的黄昏》
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-11-25 15:55
- 提问者网友:美人性情
- 2021-11-25 00:18
求威廉华兹华斯的诗歌《这是一个美丽的黄昏》
最佳答案
- 五星知识达人网友:白昼之月
- 2021-11-25 00:50
It is a Beauteous Evening
William Wordsworth
It is a beauteous evening, calm and free,
The holy time is quiet as a Nun
Breathless with adoration, the broad sun
Is sinking down in its tranquility;
The gentleness of heaven broods o'er the Sea:
Listen! the mighty being is awake,
And doth with his eternal motion make
A sound like thunder--everlastingly;
Dear Child! dear Girl! that walkest with me here,
If thou appear untouched by solemn thought,
Thy nature is not therefore less divine:
Thou liest in Abraham's bosom all the year,
And worship'st at the Temple's inner shrine,
God being with thee when we know it not.
这是一个美妙的黄昏,安详而从容,
神圣的时辰安静得像一位
因崇敬而屏住呼吸的修女,醒目的太阳
正在这样的宁静中西沉;
天堂的柔和笼罩着海面 :
听!强大的生命醒来了,
雷一样的声音在
永不停息地滚动。
亲爱的孩子!亲爱的姑娘!走到我身旁,
假如你没有被庄严的思想感动,
那也无损于你圣洁的天性:
你一直都待在亚伯拉罕的心里,
如同在神殿的中心朝拜,
上帝出乎意料地与你同在。
希望能帮到你。
William Wordsworth
It is a beauteous evening, calm and free,
The holy time is quiet as a Nun
Breathless with adoration, the broad sun
Is sinking down in its tranquility;
The gentleness of heaven broods o'er the Sea:
Listen! the mighty being is awake,
And doth with his eternal motion make
A sound like thunder--everlastingly;
Dear Child! dear Girl! that walkest with me here,
If thou appear untouched by solemn thought,
Thy nature is not therefore less divine:
Thou liest in Abraham's bosom all the year,
And worship'st at the Temple's inner shrine,
God being with thee when we know it not.
这是一个美妙的黄昏,安详而从容,
神圣的时辰安静得像一位
因崇敬而屏住呼吸的修女,醒目的太阳
正在这样的宁静中西沉;
天堂的柔和笼罩着海面 :
听!强大的生命醒来了,
雷一样的声音在
永不停息地滚动。
亲爱的孩子!亲爱的姑娘!走到我身旁,
假如你没有被庄严的思想感动,
那也无损于你圣洁的天性:
你一直都待在亚伯拉罕的心里,
如同在神殿的中心朝拜,
上帝出乎意料地与你同在。
希望能帮到你。
全部回答
- 1楼网友:胯下狙击手
- 2021-11-25 02:21
有更详细点的资料吗?比如英文名字或者其中的话
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯