帮忙看下一个句子的结构
Robert fashioned a consistent narrative that explained China’s special path as the product of a persistent preference
1)这句话应该如何翻译
2)其中 as the product of 是修饰的special pash 还是修饰的前边的 consistent narrative?
帮忙看下一个句子的结构
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-08-19 00:19
- 提问者网友:像風在裏
- 2021-08-18 20:27
最佳答案
- 五星知识达人网友:持酒劝斜阳
- 2021-08-18 21:36
罗伯特使用了一个始终一致的故事,把中国的特殊道路解释为持久偏好的产物.
as the product of应该是explained的补充语
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯