あの、実はその
アナタは一人でわない
本当なの
だから、心配する
それから俺なの
だから本当心配するない
谁能翻译一下这段日文
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-08-20 01:37
- 提问者网友:沦陷
- 2021-08-19 08:51
最佳答案
- 五星知识达人网友:零点过十分
- 2021-08-19 10:23
这实际上是ANATA正确的,因为我并不孤独,因为没有真正的关心,我担心Surunai
全部回答
- 1楼网友:煞尾
- 2021-08-19 11:46
这,其实
我并不孤独飞行员
这是真的
因此,担心
当时我什么
因此,我们在这个比起那个关注
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯