巴西是不是一部分说 葡萄牙语 一部分说西班牙语
答案:6 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-10 01:53
- 提问者网友:了了无期
- 2021-03-09 08:36
。。。。。。。。。。。。。。。。。。
最佳答案
- 五星知识达人网友:人類模型
- 2021-03-09 09:16
巴西曾受葡萄牙统治,以葡萄牙语为官方语言。然而,巴西的葡萄牙语深受印地安及非洲语言的影响,甚至有些地名、动植物名称,都是沿用非洲方言。所以,葡萄牙文字典在巴西不是很好用,因为葡萄牙语在巴西,已经和发源地有很大的差异。巴西人通常都听得懂基本的西班牙语,至于英文,就不太普遍了。
全部回答
- 1楼网友:时间的尘埃
- 2021-03-09 15:49
巴西只说葡萄牙文的,听他们未必听的懂,但是看大部分看的懂..
- 2楼网友:爱难随人意
- 2021-03-09 14:20
因为西班牙在哥伦布时代在3个世纪里统治了大部分的美洲国家, 。那些由原西班牙殖民地转化而成的新国家基本上都继承了西班牙的语言和宗教,并成为了现在拉丁美洲的一部分(拉美还包括有巴西等原葡属地区)。
而在葡萄牙殖民巴西的相当长的时间里也一直在推行文化统治,所以就形成多语言的文化现象。
也地区之间的合作跟交易不断也混杂而居,导致很多人都能熟悉多种语言,而现在在语言分属上,葡萄语系跟西班牙语系都属于拉丁语系
- 3楼网友:一叶十三刺
- 2021-03-09 12:46
巴西那边应该是全部讲葡萄牙语吧,不过和真正的葡语还是有一定区别的,比如说口音啊个别语法啊什么的,一般说巴西那边的葡语,一般都会说是“巴西葡萄牙语”
- 4楼网友:青灯有味
- 2021-03-09 11:42
巴西全国都讲葡萄牙语,不讲西班牙语。
不过因为葡萄牙语的自身特点,说葡萄牙语的人都能听懂不少西班牙语,虽然他们不一定会说西班牙语。这两种语言是相对来讲是比较相近的。
- 5楼网友:醉吻情书
- 2021-03-09 10:27
巴西--葡萄牙语
我就学葡萄牙语的,很了解。
只是跟欧洲的葡萄牙的葡萄牙语有一点点不相同罢了。
就想US英语和UK英语一样。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯