alive,live,living的区别
答案:5 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-03-31 21:02
- 提问者网友:听门外雪花风
- 2021-03-31 14:47
alive,live,living的区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:妄饮晩冬酒
- 2021-03-31 16:12
alive,live,living的区别如下:
【alive,live,living词性不同】
alive 是形容词;
live 既可作为不及物动词、及物动词、形容词也可作为副词,不同的词性live有不同的用法和释义;
living 既可作为形容词也可作为名词和动词,不同的词性living有不同的用法和释义。
【alive,live,living 释义不一样】
1.alive释义
活着的;活泼的;有生气的;敏感的。
2.live 释义
vi.(不及物动词)居住;生存;生活
vt.(及物动词)经历;度过
adj.(形容词)活着的;生动的,有精神的;
adv.(副词)在(表演)现场,实况地
2.living 释义
adj.(形容词)活(着)的;在使用中的;逼真的
n.(名词)生计;生活方式;生存之道
v.(动词)居住;活( live的现在分词);以…为生;(按照规矩)管理生活
【扩展资料】
alive,live,living的用法及例句
1、alive
living; not dead 活着;在世
We don't know whether he's alive or dead.
我们不知道他是死是活。
alive (with sth) 情绪饱满;激动兴奋;有生气
Ed was alive with happiness.
埃德高兴得眉飞色舞。
alive with sth 充满(活的或动的东西)
The pool was alive with goldfish.
池塘里满是游来游去的金鱼。
2、live
live by sth 按照(某信念或原则)生活
That's a philosophy I could live by.
那就是我所信奉的人生哲学。
live by doing sth 靠做某事赚钱为生(或获取所需)
a community that lives by fishing
靠捕鱼为生的群体
live off sth 以食…为生
He seems to live off junk food.
他好像靠吃垃圾食品为生。
3、living
be living proof of sth/that…(用行动或品格)证明…属实
He is living proof that not all engineers are boring.
并非所有工程师都缺乏情趣,他就是活生生的例子。
within/in living memory 在仍活着的人们的记忆中;记忆犹新
the coldest winter in living memory
人们记忆中最寒冷的冬天
frighten/scare the (living) daylights out of sb (informal)
吓得某人六神无主(或魂飞魄散) to frighten sb very much
【参考资料】百度翻译-alive 百度翻译-living 百度翻译-live
【alive,live,living词性不同】
alive 是形容词;
live 既可作为不及物动词、及物动词、形容词也可作为副词,不同的词性live有不同的用法和释义;
living 既可作为形容词也可作为名词和动词,不同的词性living有不同的用法和释义。
【alive,live,living 释义不一样】
1.alive释义
活着的;活泼的;有生气的;敏感的。
2.live 释义
vi.(不及物动词)居住;生存;生活
vt.(及物动词)经历;度过
adj.(形容词)活着的;生动的,有精神的;
adv.(副词)在(表演)现场,实况地
2.living 释义
adj.(形容词)活(着)的;在使用中的;逼真的
n.(名词)生计;生活方式;生存之道
v.(动词)居住;活( live的现在分词);以…为生;(按照规矩)管理生活
【扩展资料】
alive,live,living的用法及例句
1、alive
living; not dead 活着;在世
We don't know whether he's alive or dead.
我们不知道他是死是活。
alive (with sth) 情绪饱满;激动兴奋;有生气
Ed was alive with happiness.
埃德高兴得眉飞色舞。
alive with sth 充满(活的或动的东西)
The pool was alive with goldfish.
池塘里满是游来游去的金鱼。
2、live
live by sth 按照(某信念或原则)生活
That's a philosophy I could live by.
那就是我所信奉的人生哲学。
live by doing sth 靠做某事赚钱为生(或获取所需)
a community that lives by fishing
靠捕鱼为生的群体
live off sth 以食…为生
He seems to live off junk food.
他好像靠吃垃圾食品为生。
3、living
be living proof of sth/that…(用行动或品格)证明…属实
He is living proof that not all engineers are boring.
并非所有工程师都缺乏情趣,他就是活生生的例子。
within/in living memory 在仍活着的人们的记忆中;记忆犹新
the coldest winter in living memory
人们记忆中最寒冷的冬天
frighten/scare the (living) daylights out of sb (informal)
吓得某人六神无主(或魂飞魄散) to frighten sb very much
【参考资料】百度翻译-alive 百度翻译-living 百度翻译-live
全部回答
- 1楼网友:千杯敬自由
- 2021-03-31 18:44
alive 不能放在它所修饰的名词之前
living 可以放在它所修饰的名词之前
alive作定语需要后置
living作定语不需要后置
living 可以放在它所修饰的名词之前
alive作定语需要后置
living作定语不需要后置
- 2楼网友:一叶十三刺
- 2021-03-31 18:37
简单点,根据常用题型,记住这几点:
alive两种用法,一种是做表语,表示活着的He is alive.做定语,一定要后置,比如there were 10 people alive.
live两种用法,一种是做动词,表示“住”,一种是做形容词或者副词,表示“现场的”,往往用于现在转播比赛什么的。注意它们读音也不同。
living,和alive基本上一样,表示活着的,可以做表语,也可以做定语,不需要像alive那样后置。
alive两种用法,一种是做表语,表示活着的He is alive.做定语,一定要后置,比如there were 10 people alive.
live两种用法,一种是做动词,表示“住”,一种是做形容词或者副词,表示“现场的”,往往用于现在转播比赛什么的。注意它们读音也不同。
living,和alive基本上一样,表示活着的,可以做表语,也可以做定语,不需要像alive那样后置。
- 3楼网友:冷風如刀
- 2021-03-31 17:39
alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语。
如:
This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)
这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用)
Who"s the greatest man alive(=living man)?
谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)
The fish is still alive(=living)
那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。
alive, living
这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同。
Alive是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前。例如我们只可以说 The old man is still alive。
Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前。
我们既可以说:
English is a living language.
也可以说:
Is his father still living?
就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物。例如:
Given the chance to sing on stage,he is very much alive.
有机会在台上唱歌,他显得很活跃。
The bazaar was all alive by the time we arrived.
我们到达时,墟市非常热闹。
Living则人物共用(请参阅上面两例)。
就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词。例:
Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.
在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。
Our living standards are rising steadily.
我们的生活水平在不断提高。
Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor.
过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦。
在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语。例如:
At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.
通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的”。这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了。
Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义。如:
He is alive to the imminent danger.
他感觉到那迫在眉睫的危险。
living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像。。。”、“活生生的”等)解时,要用living。
如:
The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)
那位敌方军官被活捉了。
We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)
He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)
他活象他父亲。
只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。
如:
The living are more important to us than the dead.
活着的人对我们来说比死去的人更重要。
如:
This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)
这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用)
Who"s the greatest man alive(=living man)?
谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)
The fish is still alive(=living)
那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。
alive, living
这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同。
Alive是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前。例如我们只可以说 The old man is still alive。
Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前。
我们既可以说:
English is a living language.
也可以说:
Is his father still living?
就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物。例如:
Given the chance to sing on stage,he is very much alive.
有机会在台上唱歌,他显得很活跃。
The bazaar was all alive by the time we arrived.
我们到达时,墟市非常热闹。
Living则人物共用(请参阅上面两例)。
就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词。例:
Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.
在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。
Our living standards are rising steadily.
我们的生活水平在不断提高。
Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor.
过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦。
在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语。例如:
At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.
通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的”。这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了。
Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义。如:
He is alive to the imminent danger.
他感觉到那迫在眉睫的危险。
living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像。。。”、“活生生的”等)解时,要用living。
如:
The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)
那位敌方军官被活捉了。
We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)
He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)
他活象他父亲。
只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。
如:
The living are more important to us than the dead.
活着的人对我们来说比死去的人更重要。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯