日语で与まで的区别
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-11-20 10:14
- 提问者网友:富士山上尢
- 2021-11-20 00:07
日语で与まで的区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:轻雾山林
- 2021-11-20 00:52
【で】
1)在什么地方做什么事情。
・ここで书いてください。:在这里写。
2)方式、方法
・この本で习いました。:我用这本书学习。
・电车で来ました。:坐电车来的。
3)状态
・このままでいいです。:这样就可以。
4)程度
・3个で150円です。:3个(总共)150日元。
5)范围
・彼は学校では一番优秀です。:他在学校是最优秀的。
6)原因
・今日の运动会は雨で中止になりました。:今天的运动会因为下雨中止了。
【まで】
1)到;经常和「から」联用,表示:从…到…
・中国语から日本语まで。:从中文到日语。
・学校から家まで。:从学校到家。
・三时から五时まで。:从三点到五点。
2)到…的地步
・今年の大学の文化祭は以前ほど活気がなくなった。授业を休んでまで见に行く必要はないと思う。:今年大学的文化节没有以前有生气,我觉得没有必要不上课去观看。
综上,两个词鸟毛关系都没有。所以根本用不着辨析区别。
1)在什么地方做什么事情。
・ここで书いてください。:在这里写。
2)方式、方法
・この本で习いました。:我用这本书学习。
・电车で来ました。:坐电车来的。
3)状态
・このままでいいです。:这样就可以。
4)程度
・3个で150円です。:3个(总共)150日元。
5)范围
・彼は学校では一番优秀です。:他在学校是最优秀的。
6)原因
・今日の运动会は雨で中止になりました。:今天的运动会因为下雨中止了。
【まで】
1)到;经常和「から」联用,表示:从…到…
・中国语から日本语まで。:从中文到日语。
・学校から家まで。:从学校到家。
・三时から五时まで。:从三点到五点。
2)到…的地步
・今年の大学の文化祭は以前ほど活気がなくなった。授业を休んでまで见に行く必要はないと思う。:今年大学的文化节没有以前有生气,我觉得没有必要不上课去观看。
综上,两个词鸟毛关系都没有。所以根本用不着辨析区别。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯