文言文翻译?
答案:4 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-08-01 13:36
- 提问者网友:王者佥
- 2021-07-31 15:03
予无乐乎为君,唯其言而莫予违也。
最佳答案
- 五星知识达人网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-07-31 15:51
我做君主并没有什么可高兴的,我所高兴的只在于我所说的话没有人敢于违抗
全部回答
- 1楼网友:怀裏藏嬌
- 2021-07-31 18:37
【原文】定公问:“一言而可以兴邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是其幾也。人之言曰:‘为君难,为臣不易。’如知为君之难也,不幾乎一言而兴邦乎?”曰:“一言而丧邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是其幾也。人之言曰:‘予无乐乎为君,唯其言而莫予违也。’如其善而莫之违也,不亦善乎?如不善而莫之违也,不幾乎一言而丧邦乎?”
【今解】所谓“人之言”,是讲的“为君难,为臣不易”,而孔子却说“如知为君之难也,不幾乎一言而兴邦乎?”这里,孔子将“人之言曰”的“为臣不易”舍弃了,并直接将“如知为君之难也,不幾乎一言而兴邦乎”相联系起来,这究竟是为什么呢?其实,在此孔子还是非常突出君主的重要地位,也就是说,只有知君主之难才是近乎于一言而兴邦,而将“为臣不易”直接排除在外。我们知道,作为一个国家来讲,按孔子思想来说,君主是最为重要的人,因为他是所有人群的总头领,国家何去何从将严重依赖于他,不是吗?
- 2楼网友:鱼芗
- 2021-07-31 17:48
我没兴趣去做君主,只是我不能违背他的话而已
- 3楼网友:痴妹与他
- 2021-07-31 16:09
我不愿意为王
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯