~~请别用在线翻译哦~~谢谢各位~~适当翻译就好,无需照板~~大意就好~~
在线翻译不给分的哦~~谢谢~~
•黄山于1990年被列入《世界遗产名录》,成为了文化与自然双重遗产 ,黄山在中国历史上文学艺术的鼎盛时期(16世纪中叶的山水风格)曾经受到广泛的赞誉。今天,黄山以花岗岩的山峰及其生长于上的松树,和浮现的云海而著称。这个风景胜地对游客、诗人、画家和摄影师而言,有着永恒的魅力。
~~请别用在线翻译哦~~谢谢各位~~适当翻译就好,无需照板~~大意就好~~
在线翻译不给分的哦~~谢谢~~
•黄山于1990年被列入《世界遗产名录》,成为了文化与自然双重遗产 ,黄山在中国历史上文学艺术的鼎盛时期(16世纪中叶的山水风格)曾经受到广泛的赞誉。今天,黄山以花岗岩的山峰及其生长于上的松树,和浮现的云海而著称。这个风景胜地对游客、诗人、画家和摄影师而言,有着永恒的魅力。
Mount Huang was listed as a UNESCO World Heritage Site in 1990 because of both its cultural and natural importance. It was widely appreciated in the heyday (the mid-16th century landscape style) of historical Chinese literature and art. Today, it is famous for its granite peaks, its pine trees, and its seas of clouds. This scenic spot has everlasting charm for tourists, poets, painters and photographers.