生命中有你用韩文怎么写
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-19 10:41
- 提问者网友:浪荡绅士
- 2021-02-18 23:17
麻烦大家了,回答好的我给相应的分数
最佳答案
- 五星知识达人网友:蓝房子
- 2021-02-18 23:39
생활
全部回答
- 1楼网友:街头电车
- 2021-02-19 01:36
原文直译为
생명속에 그대가 있다
生命中 생명속
你 그대
有 있다
- 2楼网友:何以畏孤独
- 2021-02-19 00:34
一楼的翻译不对 存在句中表示方位的词不能用에서 而要用에
생활에 당신이 있다 是生活中有你 还勉强可以但不标准
我的翻译是:
생명속에 그대가 있다 书面化
或
내생에 니가 있다 这个很口语话
供楼主选用
- 3楼网友:酒醒三更
- 2021-02-19 00:08
生命中有你
생명속에 당신이 있어
내 삶에 당신이 있어
如果用第一个感觉很别扭,个人觉得第二个比较恰当。
翻译追求是要句子的意思要译过来,而不是形式译过来。所以有时候韩语跟汉语字面上对不上号,不过从意思上是同一种情况的情况比较多。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯