for love or money是“无论如何”的意思,那它可以拆成for love和for money吗?那又是什么意思呢
答案:6 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-05-03 02:06
- 提问者网友:不爱我么
- 2021-05-02 06:16
解释清楚哦~
最佳答案
- 五星知识达人网友:爱难随人意
- 2021-05-02 06:35
不行 ,意思完全不同。for love or money是无论如何。for love为了爱,for money是为了钱。
全部回答
- 1楼网友:执傲
- 2021-05-02 09:44
不是无论如何的意思,是“为爱还是为钱的”的意思.可以那样拆,但英语中重复地方要省的,所以原来表达就很好,不要拆!
- 2楼网友:低血压的长颈鹿
- 2021-05-02 09:39
for love是为了爱 、、for money是为了钱(财富)、、
- 3楼网友:大漠
- 2021-05-02 09:11
for love是 为爱
for money 就是 钱 的意思
- 4楼网友:鱼忧
- 2021-05-02 08:18
不可以拆啊
这是个固定的
拆开就变成了为了爱和为了钱
- 5楼网友:荒野風
- 2021-05-02 07:20
可以,但是意思就完全大相径庭了for love意为为了爱,而for money意为为了钱
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯