put on airs与put on high airs的区别
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-16 09:15
- 提问者网友:十年饮冰
- 2021-02-15 09:27
put on airs与put on high airs的区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:孤独入客枕
- 2021-02-15 10:16
air是空气,是不可数名词,是不能用于复数形式的,因为空气是一种看不见摸不着的物质。如果air这个字加上了-s,就表示“装腔作势”,可以构成两个短语,第一个短语是put on airs,第二个短语叫做put on high airs,它们是有区别的。
一、put on airs的用法。
put on airs表示装腔作势,摆架子的意思,所谓摆架子,是指自高自大,为显示身份而装腔作势,高高在上的冷漠态度,目中无人的藐视目光,爱理不理的“嗯呵”官腔,动辄训人的蛮横专断。
We're poor and we never put on airs.
我们贫穷但从不装腔作势。
You shouldn't put on airs even if you were in charge.
即便你当头头,也不该摆架子。
二、put on high airs的用法。
put on high airs的意思也是摆架子,但是比put on airs语气更为加强。形容词可以加强名词的语气,如:
He put on high airs with his learning.
他以饱学而自傲。
一、put on airs的用法。
put on airs表示装腔作势,摆架子的意思,所谓摆架子,是指自高自大,为显示身份而装腔作势,高高在上的冷漠态度,目中无人的藐视目光,爱理不理的“嗯呵”官腔,动辄训人的蛮横专断。
We're poor and we never put on airs.
我们贫穷但从不装腔作势。
You shouldn't put on airs even if you were in charge.
即便你当头头,也不该摆架子。
二、put on high airs的用法。
put on high airs的意思也是摆架子,但是比put on airs语气更为加强。形容词可以加强名词的语气,如:
He put on high airs with his learning.
他以饱学而自傲。
全部回答
- 1楼网友:天凉才是好个秋
- 2021-02-15 12:17
put on airs指的是单纯的摆架子,装腔作势
put on high airs指的是凭借自己擅长的或者具有优势的东西而自傲所呈现出来的得意,骄傲,高高在上的样子
put on high airs指的是凭借自己擅长的或者具有优势的东西而自傲所呈现出来的得意,骄傲,高高在上的样子
- 2楼网友:野慌
- 2021-02-15 12:04
" put on airs"字面的意思是"把......放到空气中",但在习语中,它的意思是"装腔作势,摆架子,盛气凌人"。
air的常见意思是指"空气",作为物质名词,通常不与冠词连用;
表示"空中,天空"作为不可数名词时通常要与定冠词连用;
表示"神情,神态,外观,气氛"与不定冠词连用;
表示"不自然的态度,做作的态度",通常用复数。所以句子用的是airs。
另外,举一些与air相关的习语
put on airs of 装出......的样子
至于区别,put on high airs 意思和以上差不多,所以无需纠结,如果真的要刨根问底,put on high airs只是 程度更深而已。
air的常见意思是指"空气",作为物质名词,通常不与冠词连用;
表示"空中,天空"作为不可数名词时通常要与定冠词连用;
表示"神情,神态,外观,气氛"与不定冠词连用;
表示"不自然的态度,做作的态度",通常用复数。所以句子用的是airs。
另外,举一些与air相关的习语
put on airs of 装出......的样子
至于区别,put on high airs 意思和以上差不多,所以无需纠结,如果真的要刨根问底,put on high airs只是 程度更深而已。
- 3楼网友:蓝房子
- 2021-02-15 11:33
put on airs : 装腔作势,摆架子; 态度傲慢; 拿班做势; 拿架子
如:
She put on airs after marrying a millionaire.
自从嫁了百万富翁后,她就摆起架子。
put on high airs : 摆架子
如:
He put on high airs with his learning.
他以饱学而自傲。
至于区别嘛,我也说不上有什么区别,也就是语气方面的不同吧,他们的意思是基本相同的。
所以不用纠结
与他近意的还有“put on big airs”
如:They put on big AIRS, not willing to handle the suffering, would rather be poor athome.
他们架子比较大,不愿意吃苦,宁愿在家受穷。
如:
She put on airs after marrying a millionaire.
自从嫁了百万富翁后,她就摆起架子。
put on high airs : 摆架子
如:
He put on high airs with his learning.
他以饱学而自傲。
至于区别嘛,我也说不上有什么区别,也就是语气方面的不同吧,他们的意思是基本相同的。
所以不用纠结
与他近意的还有“put on big airs”
如:They put on big AIRS, not willing to handle the suffering, would rather be poor athome.
他们架子比较大,不愿意吃苦,宁愿在家受穷。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯