英文表达的饭店含义分别有何不同
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-23 22:43
- 提问者网友:咪咪
- 2021-03-23 09:06
英文表达的饭店含义分别有何不同
最佳答案
- 五星知识达人网友:十年萤火照君眠
- 2021-03-23 09:53
restaurant 一般指的是餐馆儿 餐厅哦
Hotel 就是 提供食宿的地方 也就是中文的旅店 或酒店 不过中文的旅店和酒店不是一个档次的 概念也不同 旅店是一个比较低档次的地方 但是酒店好像档次高一点 不过英文有 four star Hotel; five star Hotel 也就是中文的四星 五星酒店;;啦;
groggery 酒店 不同的是这个酒店一般就是提供酒水和一些小吃的地方 和 中文的酒店不同哦 不过词典里翻译的就是酒店 不过翻译成中文的酒馆 或酒吧会更贴切。
inn 这个就像我们大街边的一个小巷里 的 那种 挂着一个牌子写着住宿 旅店 等等的小地方 不同的是 中文里的这种地方都提供食宿 而在英文里有的有 有的没有
roadhouse 这个也是旅店的意思 不过翻译成客栈更贴切 就像古代的一个偏僻的小镇的路旁的一个挂着酒幌 写着客栈的地方。
tavern 这个也是客栈(英式)的意思 不过大多数是指小酒馆儿啦
纯粹原创手打 希望能够帮到你哦 有问题请追问
Hotel 就是 提供食宿的地方 也就是中文的旅店 或酒店 不过中文的旅店和酒店不是一个档次的 概念也不同 旅店是一个比较低档次的地方 但是酒店好像档次高一点 不过英文有 four star Hotel; five star Hotel 也就是中文的四星 五星酒店;;啦;
groggery 酒店 不同的是这个酒店一般就是提供酒水和一些小吃的地方 和 中文的酒店不同哦 不过词典里翻译的就是酒店 不过翻译成中文的酒馆 或酒吧会更贴切。
inn 这个就像我们大街边的一个小巷里 的 那种 挂着一个牌子写着住宿 旅店 等等的小地方 不同的是 中文里的这种地方都提供食宿 而在英文里有的有 有的没有
roadhouse 这个也是旅店的意思 不过翻译成客栈更贴切 就像古代的一个偏僻的小镇的路旁的一个挂着酒幌 写着客栈的地方。
tavern 这个也是客栈(英式)的意思 不过大多数是指小酒馆儿啦
纯粹原创手打 希望能够帮到你哦 有问题请追问
全部回答
- 1楼网友:封刀令
- 2021-03-23 10:47
我不会~~~但还是要微笑~~~:)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯