The tongue is boneless but it breaks bones.翻译过来是“舌无骨却能折断骨”到底是什么意思呢?
答案:3 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-20 04:47
- 提问者网友:嗝是迷路的屁
- 2021-03-19 13:16
The tongue is boneless but it breaks bones.翻译过来是“舌无骨却能折断骨”到底是什么意思呢?
最佳答案
- 五星知识达人网友:拾荒鲤
- 2021-03-19 14:32
众口铄金,积毁销骨
也可理解为另一种贬义含义:人言可畏
说得口语化一点,就是——虽然舌头是软的,裏面没有骨头或包含利器,但是它的杀伤力却很大。
也可理解为另一种贬义含义:人言可畏
说得口语化一点,就是——虽然舌头是软的,裏面没有骨头或包含利器,但是它的杀伤力却很大。
全部回答
- 1楼网友:一把行者刀
- 2021-03-19 15:51
形容语言的犀利 作用
- 2楼网友:独行浪子会拥风
- 2021-03-19 15:12
众口铄金,积毁销骨。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯