日语,[演出を受け入れてくれる],什么意思?(我为我认可的演出)?
答案:4 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-04-09 19:33
- 提问者网友:川水往事
- 2021-04-08 23:58
日语,[演出を受け入れてくれる],什么意思?(我为我认可的演出)?
最佳答案
- 五星知识达人网友:鸠书
- 2021-04-09 00:05
意思是别人为你接受演出,其中有别人主动帮你的意思 ,这是授受动词くれる的用法,主语是对方,含有别人主动帮助你的,比如助けてくれた、ありがとう!(帮了我 谢谢啊)
もらう则是主语是自己,通常表示你请别人帮你时使用,因此主动方是你,助けてもらいませんか?(能请你帮我吗)
当然两者别的用法也有很多,这儿就不说了。全收打
もらう则是主语是自己,通常表示你请别人帮你时使用,因此主动方是你,助けてもらいませんか?(能请你帮我吗)
当然两者别的用法也有很多,这儿就不说了。全收打
全部回答
- 1楼网友:何以畏孤独
- 2021-04-09 04:17
意思是“可以接受的演出”
- 2楼网友:山有枢
- 2021-04-09 02:44
(别人)认可(我的)演出 くれる涉及授受关系,是别人为我做的事情(本句是认可)
- 3楼网友:廢物販賣機
- 2021-04-09 01:14
你好!
第三人,)他)接受演出
如有疑问,请追问。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯