去秋叶原日语怎么说
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-20 04:17
- 提问者网友:温旧梦泪无声
- 2021-02-19 17:03
去秋叶原日语怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:往事埋风中
- 2021-02-19 17:13
问题一:我要去秋叶原怎么走? 日语怎么说? 说法很多(注音用的是拼音形式) 1、わたしは秋叶原へ行きたいです (wa ta xi wa a ki ha ba la e i ki tai di si ) 2、わたしは秋叶原へ行こうと思います(wa ta xi wa a ki ha ba la e i ko u to o mo i ma si) 3、わたしは秋叶原へ行くつもりです(wa ta xi wa a ki ha ba la e i ku ci mo li de si) 4、わたしは秋叶原へ行くところです。(wa ta xi wa a ki ha ba la e i ku to ko lo de si.) 第一种着重讲去某地的愿望,想去。 第二三两种,表明打算要去某地。 第四种,表正处在去要某地前的状态中,去某地的动作将要发生而还没发生时。 尽管有些区别,但以上几种讲法基本意思相同,都表示“我要去秋叶原”问题二:秋叶原(日语),中文怎么说、 (a ki wa ba na)あきはばら问题三:秋叶原日语怎么说 あきはばら问题四:去日本玩,比如去秋叶原啊,简单的日语询问对话该怎么说? 其“免税”是免购物者心理上的“税”,那地方正是迎合中国大妈的,出站就是如同在中国某购物街那样的感觉,只要操中文,用人民币也可以的,甚至直接刷国内银行发行的人民币卡结帐!~~~
在那一带的一些“免税店”里的商品,其“免税”是免购物者心理上的“税”,同一款、同型号商品的价格有的贵达东京其它地方店头的2倍左右的,~!
被日本友人善意地称为“秋叶原博士”的本人,经常到那一带“逛街”的,但一般都不买,只是看看有什么适合的东西,然后再到其它地方的小店购买(或者订购)的,甚至在原价基础上还可以打折的~!问题五:求 秋叶原的日语介绍 秋叶原(秋叶原では、あなたが気らはば)最先端の产业用电気アベニューと同期され、秋叶と呼ばれる。现在、秋叶原の店は数千に达している。第二次世界大戦後に形成される秋叶原、古いドアに东京の东侧に、ここで高品质の电子制品の贵重な闇市场の贩売を行っています。ビデオレコーダー、最初の大规模な供给ストアテレビ、冷蔵库、続いて、ゲーム机、80年、20世纪から50年。今日、电気店は、モデルおもちゃ、アニメーション制品、コーヒーショップ、ここのテーマ左右には、新しいオフィスビルや小売店によって徐々に、よりビジネスの利益を作成するには、上升している。 秋叶原は说明
东京都心、千代田北东地域では、秋叶原は东京都心山手线の高速电车に囲まれ、JR东日本山手线、トラムのルート周辺、首都圏全体で日本の会社です。エレクトリックストリートの世界一握りのように、今日の秋叶原秋叶原をリニューアルしましたダウンタウンの场所のアイコンを受けている
别の月の変化。电気用品店に加えて、ビジネス、ケータリング、その他のサービスは繁栄して、地域统合の色へと発展しています、ますます完全を持っているもある コンピュータストリート
2005年8月に秋叶原とつくば市、茨城県つくば市には约45分、高速鉄道の间にオープンしました。
85歳で开催されたつくば市は、科学アカデミーの街として知られているつくば科学博覧会は、世界の技术の中心街の评判を楽しんでいます。これは、高速列车は、高科学乗客の技术情报の认识がたくさんあると推定されている。秋叶原は、21世纪のITセンターの开発を加速させ、それとエコーと思われる。さらなる発展と変换後、秋叶原は20近くの新しい建物を构筑します。 JR秋叶原駅で、2005年3月、交差领域31阶の高层ビルの前に - 建物が秋叶原で开かれた歓迎しています。东京は、2002年以降の计画に秋叶原に集められる関连のIT产业の実装をリードし始め、建物は、このプロジェクトは、特定のランドマークを达成するために言うことができる。目标に产学の仕事の统合は、高度な技术のアプリケーションだけでなく、东京大学や他の研究机関の民间企业の子会社のための研究は、18机関が建物に割り当てられている。秋叶原の建物は4000ビジネスの方々と大学当局が研究の中心の活动になります。また、様々な学术プレゼンテーション、オープンフォーラムやセミナーを开催します建物の会议中心。
2006年3月には开口部に完成した别のビルを建てるために秋叶原UDXと呼ばれる同じエリアになります。建物は1??4层のカフェ、レストラン、デジタルテクノロジーの研究と教育室、多机能オーディオビジュアルスタジオオープンする予定。レンタルベースの????オフィス、约1400平方メートルの床面积、出生最大のオフィスビルに比べて6??22层。将来的には、富士ソフトABCは秋叶原ビルは、オリバーフォックス秋叶原も、建物の完成が続きます。この结果は、ほぼ40000が采用されるが路上で期待されている。秋叶原明确なショットがかなり汐留魅力的な、品川、他のゾーンよりも以下にして、ブランドのコンセプトIT、で、中心。 起源
江戸时代には、秋叶原电気ストリートかつては低い武士の住居でした。明治は、日本は电気年齢を入力し始めた。だけでなく、NHKが始めた1926年に电灯、ラジオ放送を使用し始めた。理解ラジオの手段秋叶原のニュースや娯楽活动
マシンが急速に普及した。人を成长するもの电気器具、スイッチ、无线......余下全文>>问题六:想去秋叶原却不会日语怎么办 你看见门口有,银联卡字眼的,免税字样的,特别是大店,一般里头都有中文营业员。
胸口小牌子都有名字,找个中文名字的,用中文对话。不要一直盯着美女的小牌子(哈)。
大部分的日本人,都听得懂 [你好]两字,如果店里有中文营业员,一般他们会叫过来的。问题七:用日语怎么讲“从秋叶原站到东京站只有两站地的距离,坐火车五分钟就到了” 秋叶原から东京駅まで立ってただ2駅の距离、列车に乗って五分ぐらい
akihabara ka ra toukyoueki ma de ta tte ta da eki no kyori ressha ni no tte gofun gu ra i问题八:怎么去秋叶原 呃,这问题好复杂~秋叶原(Akihabara,あきはばら)俗称AKIBA,是东京的一条大街啦,原来专卖电器,现在有更多的服务,还有我们这些漫迷向往的漫画店和女仆咖啡店哦~推荐OTAKU商店: 玩具手办店 "寿屋"
东京动画中心 ud x 4f
Cosplay-Cha
@home cafe 语言不会有太多问题啦~不过跟团去可能不去那里吧,祝你好运~时间嘛,是全天开放的,这你不用担心哦,不过有的店关门早路线,你是从新宿出发是吧,推荐一条路线:在新宿站搭乘橙色JR中央线(快速列车)到御茶水站(10分钟)后转乘黄色JR总武线(慢速列车),一站后在秋叶原下车(2分钟)。单程费用为160日元。。。。望采纳~问题九:去日本,不去秋叶原就相当于白去一趟。大家说对吧? 不管你去日本哪个地方,你都是在讨汉奸的骂,他们开着日系车确口里骂日本佬滚回去问题十:求会写日文的朋友帮忙随便写一个日本秋叶原的具体地址,带上图 是打算去秋叶原么,告诉你车站地址吧!秋叶原站 秋叶原駅 东京都千代田区 外神田1丁目17番6号。
在那一带的一些“免税店”里的商品,其“免税”是免购物者心理上的“税”,同一款、同型号商品的价格有的贵达东京其它地方店头的2倍左右的,~!
被日本友人善意地称为“秋叶原博士”的本人,经常到那一带“逛街”的,但一般都不买,只是看看有什么适合的东西,然后再到其它地方的小店购买(或者订购)的,甚至在原价基础上还可以打折的~!问题五:求 秋叶原的日语介绍 秋叶原(秋叶原では、あなたが気らはば)最先端の产业用电気アベニューと同期され、秋叶と呼ばれる。现在、秋叶原の店は数千に达している。第二次世界大戦後に形成される秋叶原、古いドアに东京の东侧に、ここで高品质の电子制品の贵重な闇市场の贩売を行っています。ビデオレコーダー、最初の大规模な供给ストアテレビ、冷蔵库、続いて、ゲーム机、80年、20世纪から50年。今日、电気店は、モデルおもちゃ、アニメーション制品、コーヒーショップ、ここのテーマ左右には、新しいオフィスビルや小売店によって徐々に、よりビジネスの利益を作成するには、上升している。 秋叶原は说明
东京都心、千代田北东地域では、秋叶原は东京都心山手线の高速电车に囲まれ、JR东日本山手线、トラムのルート周辺、首都圏全体で日本の会社です。エレクトリックストリートの世界一握りのように、今日の秋叶原秋叶原をリニューアルしましたダウンタウンの场所のアイコンを受けている
别の月の変化。电気用品店に加えて、ビジネス、ケータリング、その他のサービスは繁栄して、地域统合の色へと発展しています、ますます完全を持っているもある コンピュータストリート
2005年8月に秋叶原とつくば市、茨城県つくば市には约45分、高速鉄道の间にオープンしました。
85歳で开催されたつくば市は、科学アカデミーの街として知られているつくば科学博覧会は、世界の技术の中心街の评判を楽しんでいます。これは、高速列车は、高科学乗客の技术情报の认识がたくさんあると推定されている。秋叶原は、21世纪のITセンターの开発を加速させ、それとエコーと思われる。さらなる発展と変换後、秋叶原は20近くの新しい建物を构筑します。 JR秋叶原駅で、2005年3月、交差领域31阶の高层ビルの前に - 建物が秋叶原で开かれた歓迎しています。东京は、2002年以降の计画に秋叶原に集められる関连のIT产业の実装をリードし始め、建物は、このプロジェクトは、特定のランドマークを达成するために言うことができる。目标に产学の仕事の统合は、高度な技术のアプリケーションだけでなく、东京大学や他の研究机関の民间企业の子会社のための研究は、18机関が建物に割り当てられている。秋叶原の建物は4000ビジネスの方々と大学当局が研究の中心の活动になります。また、様々な学术プレゼンテーション、オープンフォーラムやセミナーを开催します建物の会议中心。
2006年3月には开口部に完成した别のビルを建てるために秋叶原UDXと呼ばれる同じエリアになります。建物は1??4层のカフェ、レストラン、デジタルテクノロジーの研究と教育室、多机能オーディオビジュアルスタジオオープンする予定。レンタルベースの????オフィス、约1400平方メートルの床面积、出生最大のオフィスビルに比べて6??22层。将来的には、富士ソフトABCは秋叶原ビルは、オリバーフォックス秋叶原も、建物の完成が続きます。この结果は、ほぼ40000が采用されるが路上で期待されている。秋叶原明确なショットがかなり汐留魅力的な、品川、他のゾーンよりも以下にして、ブランドのコンセプトIT、で、中心。 起源
江戸时代には、秋叶原电気ストリートかつては低い武士の住居でした。明治は、日本は电気年齢を入力し始めた。だけでなく、NHKが始めた1926年に电灯、ラジオ放送を使用し始めた。理解ラジオの手段秋叶原のニュースや娯楽活动
マシンが急速に普及した。人を成长するもの电気器具、スイッチ、无线......余下全文>>问题六:想去秋叶原却不会日语怎么办 你看见门口有,银联卡字眼的,免税字样的,特别是大店,一般里头都有中文营业员。
胸口小牌子都有名字,找个中文名字的,用中文对话。不要一直盯着美女的小牌子(哈)。
大部分的日本人,都听得懂 [你好]两字,如果店里有中文营业员,一般他们会叫过来的。问题七:用日语怎么讲“从秋叶原站到东京站只有两站地的距离,坐火车五分钟就到了” 秋叶原から东京駅まで立ってただ2駅の距离、列车に乗って五分ぐらい
akihabara ka ra toukyoueki ma de ta tte ta da eki no kyori ressha ni no tte gofun gu ra i问题八:怎么去秋叶原 呃,这问题好复杂~秋叶原(Akihabara,あきはばら)俗称AKIBA,是东京的一条大街啦,原来专卖电器,现在有更多的服务,还有我们这些漫迷向往的漫画店和女仆咖啡店哦~推荐OTAKU商店: 玩具手办店 "寿屋"
东京动画中心 ud x 4f
Cosplay-Cha
@home cafe 语言不会有太多问题啦~不过跟团去可能不去那里吧,祝你好运~时间嘛,是全天开放的,这你不用担心哦,不过有的店关门早路线,你是从新宿出发是吧,推荐一条路线:在新宿站搭乘橙色JR中央线(快速列车)到御茶水站(10分钟)后转乘黄色JR总武线(慢速列车),一站后在秋叶原下车(2分钟)。单程费用为160日元。。。。望采纳~问题九:去日本,不去秋叶原就相当于白去一趟。大家说对吧? 不管你去日本哪个地方,你都是在讨汉奸的骂,他们开着日系车确口里骂日本佬滚回去问题十:求会写日文的朋友帮忙随便写一个日本秋叶原的具体地址,带上图 是打算去秋叶原么,告诉你车站地址吧!秋叶原站 秋叶原駅 东京都千代田区 外神田1丁目17番6号。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯