shanghai这个单词的来源。。。
不是上海这个名词。
而是shanghai这个有着诱拐、强行拘留意思的英语单词的意思!
shanghai这个单词的来源。。。
不是上海这个名词。
而是shanghai这个有着诱拐、强行拘留意思的英语单词的意思!
在19世纪年代时,从欧洲开法到东方的商船都遇到很难找到足够水手的难题。但基于利益所在,唯有付钱找人用种种不法的行为,把壮丁抬上船再算。一般采取的手段,包括酒精、药物、以至用暴力打晕受害者。通常,受害者都是在不省人事的状态之下在船开的前一晚被抬上船。到第二天在船开到大海后,受害者都会被冷水淋醒过来。第一句听到的话,便是:“you have been shanghaied”。受害者便会明白到,自己已在不愿意的情况之下被拉夫上船,需要在以后几个月在船上劳动。
现今“shanghai”这个字在作为动词时还有这个意思。主要是指某人在不愿意的情况之下或被骗的情况之下参加一个旅程,目的地是不是东方不会是关键。
另外,在澳大利亚某些地方,“shanghai”作为动词时可以解作“用弹叉发射”。