英语翻译Meant to house a hotel and cultural center,it
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-13 18:06
- 提问者网友:寂寞梧桐
- 2021-02-13 09:52
英语翻译Meant to house a hotel and cultural center,it
最佳答案
- 五星知识达人网友:等灯
- 2021-02-13 10:21
译文:这一建筑是荷兰建筑师雷姆·库拉斯设计的国家电视台央视总部大楼的一部分,原本用来做一家饭店和文化中心.meant to = 原打算house = 作为...的用房complex = 大楼,建筑复合体state television network = 国家电视网/台======以下答案可供参考======供参考答案1:即将修建的宾馆及文化中心,是中央电视台国家电视广播公司的总部,由荷兰建筑师雷姆库哈斯设计。供参考答案2:为具备酒店和文化中心(的双重功效),它由荷兰建筑师雷姆库哈斯设计,作为国家电视台CCTV总部的一个复杂建筑中的一部分。供参考答案3:为了房子酒店和文化中心,它是由荷兰建筑师雷姆库哈斯设计,作为国家电视台中央电视台总部的一个复杂网络的一部分。供参考答案4:荷兰建筑师Rem Koolhaas 设计了一个建筑群,作为国家电视台CCTV的总部,而它正是其中的一部分,原本计划可容纳一个酒店和一个文化中心。并列式的复合句 前后两个分句是并列关系,可变成两个完整的句子,即:It was meant to house a hotel and cultural center.It was part of a complex designed by the Dutch architect Rem Koolhaas as the headquarters of the state television network CCTV.供参考答案5:Meant to(想要、打算) house(V.)complex(n.此处可理解为综合大楼) (发生火灾大楼)是由荷兰设计师雷姆•库哈斯设计的国家电视台中央电视台总部大楼的一部分,这里原打算被被建成酒店及文化中心。
全部回答
- 1楼网友:撞了怀
- 2021-02-13 10:50
感谢回答
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯