英语翻译一个人只有以他全部的力量和精神致力于某一事业时,才能成为一个真正的大师.因此,只有全力以赴才
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-01-30 01:06
- 提问者网友:心牵心
- 2021-01-29 12:04
英语翻译一个人只有以他全部的力量和精神致力于某一事业时,才能成为一个真正的大师.因此,只有全力以赴才
最佳答案
- 五星知识达人网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-01-29 12:47
我不是翻译的, 我只是有很多 quotes, 包括 Albert Einstein 的.一个人只有以他全部的力量和精神致力于某一事业时,才能成为一个真正的大师.因此,只有全力以赴才能精通. --- 爱因斯坦Only one who devotes himself to ...======以下答案可供参考======供参考答案1:一楼:第一句could后面少了个be。第二句,“因此”,如果是书面体,最好用“therefore”供参考答案2:A man , could a real master only when he devotes all his strength and spirit to one career.So only going all out makes proficiency. -----Einstein供参考答案3:有道翻译:Only when a person to the whole of his strength and spirit to a career, can be a real master. Therefore, only go all out to master. -Albert Einstein只有当一个人对他全部的精神与力量对一个人的职业生涯,可以成为一个真正的主人。所以,只有全力以赴去掌握。-Albert 爱因斯坦参考一 转楼上翻译:A man , could a real master only when he devotes all his strength and spirit to one career.So only going all out makes proficiency. -----Einstein 一个男人,一个真正的主人可能只有当他倾注了所有他的力量和精神职业。这样只会使所有的能力。- - - - - - - -Einstein参考二 转楼上翻译:Only one who devotes himself to a cause with his whole strength and soul can be a true master. For this reason mastery demands all of a person. ~ Albert Einstein只有一个原因他致力于与他的整体强度和灵魂可以成为一个真正的主人。因为这个原因要求一个人掌握所有的。~阿尔伯特·爱因斯坦
全部回答
- 1楼网友:刀戟声无边
- 2021-01-29 13:45
你的回答很对
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯