嗻的意思是什么
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-12-20 21:25
- 提问者网友:箛茗
- 2021-12-20 16:38
嗻的意思是什么
最佳答案
- 五星知识达人网友:撞了怀
- 2021-12-20 17:01
问题一:古代的奴才什么时代说:“嗻” 什么时代说: “ 喳 ” ?? 正确说法是嗻,喳是一种误读。
作为应答词,应当读作“嗻”。这个词满文转写为 je (j音 d?),由于j 音类似于英语中judge的伐音,所以可能以前不懂满语之人发不准这个音,从而误以为其音是“喳”。
满语中亦有发音为“喳”的词,写作ja,但意思是“便宜的、容易的”,跟嗻”完全不是一个意思,也绝不能用于应答。
je“嗻”这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。清文鉴解释:Wesihun niyalma i hūlara de jabure mudan.——尊贵之人呼唤时的应答声。问题二:满语中「喳」和「嗻」有什么区别? 满语中“嗻”的意思是“是,遵命。”“喳”的意思是“便宜的,容易的,贱的”。两字含义不同,发音不同,满文写法也不同。
我们现在平时看到的清朝的小说、影视剧中出现的这个应声赐,绝大多数是下级回应上级时用的“嗻”。
“嗻”本来是明朝时期女真贵族(就是后来的满人)家中的仆役对主子的应诺之语,可以视为满族语中的一种口语,随着清兵入关,满人逐渐开始说汉语,但是一些日常用的语气词或口语仍然保持。嗻这个词因为干脆明了,民族特色浓厚,自然也就保留了下来。
这个词满文转写为 je (j音 d?),由于j 音类似于英语中judge的j音,所以可能以前不懂满语之人发不准这个音,从而误以为其音是“喳”。
满语中亦有发音为“喳”的词,写作ja,但意思是“便宜的、容易的”,跟嗻”完全不是一个意思,也绝不能用于应答。
je“嗻”这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。清文鉴解释:Wesihun niyalma i hūlara de jabure mudan.——尊贵之人呼唤时的应答声。问题三:清朝官员回答皇上用的是喳还是嗻 作为应答词,应当读作“嗻”。这个词满文转写为 je (j音 d?)
满语中亦有发音为“喳”的词,写作ja,但意思是“便宜的、容易的”,跟嗻”完全不是一个意思,也绝不能用于应答。je“嗻”这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。清文鉴解释:Wesihun niyalma i hūlara de jabure mudan.——尊贵之人呼唤时的应答声问题四:“诺”和“嗻”的区别 秦汉是说唯和诺;喏就是是的意思,后来成了词语一诺千金.唯和喏就成为了一个词语唯唯诺诺,唯命是从;就是比较听从的意思。
到了清朝嗻和喳,一般来说喳都是大将和大臣之间的词语;算是上下关系但是并非是悬殊。嗻是使用于小兵,下级官员对最起码格一级高的官员以上的称谓。问题五:古代的奴才为什么要说嗻 满语中“嗻”的意思是“是,遵命。”
“嗻”本来是明朝时期女真贵族家中的仆役对主子的应诺之语,为满语中的一种口语。
这个词满文转写为 je (j音 d?),由于j 音类似于英语中judge的j音,所以可能以前不懂满语之人发不准这个音,从而误以为其音是“喳”。
满语中亦有发音为“喳”的词,写作ja,但意思是“便宜的、容易的”,跟“嗻”完全不是一个意思,也绝不能用于应答。
je“嗻”这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。
清文鉴解释:Wesihun niyalma i hūlara de jabure mudan.——尊贵之人呼唤时的应答声。问题六:宋朝时臣子对皇上说“遵命”之类意思的话是什么,“嗻”行么(注意是宋朝) 又是一位被辫子戏毒害的青年。
嗻是清朝时期的,具体说不说嗻也无从考证。诺,唯唯诺诺,诺有奉行,遵照的意思。用于秦汉时期。
皇帝的命令称为“旨令”,皇帝宣布的条例拟为“诏令” 。那就很好理解了,臣下对皇帝说“遵旨”“遵命伐之类的词语都可以。
宋朝是封建君臣关系,清朝随着封建制度的加强,君上和臣下之间是封建奴仆关系。问题七:渣,嗻,得令,尊命等,有什么区别? 渣、嗻是一回事,后一个字才是准确的,前面属于别字。这个字是满语的谐音,它的意思就是作为应答词,相当于“是”、“好的”,和日本人说的、秦朝人说的“嗨”一回事;但这个词只能满族官员臣属使用,汉族官员不会用也不能用——后者根据发令者的权位高低、命令本身的性质、自身的身份,可以恢复“得令”、“遵命”、“遵旨”等。
同样,对于自称,也是满汉有别的,满族臣僚自沉为“奴才”,而汉臣只能称“臣”——即便汉臣愿意自称奴才也是不可以的,这反倒是坏了规矩要被罚的。问题八:粤语的啫与嗻的区别 可以说没区别, 这个是口头语, 是一个语气词, 相当于而已的意思
像这种粤语口头语, 书面上大家会有不同的习惯, 错别字滥用是很常见的事, 不会要跟什么标准.
比如说, 佢字(是他的意思), 有的人喜欢写成据, 有的人喜欢写成距, 而用佢是标准用法, 但是写成后面两种的话, 一样能够理解意思.问题九:清朝的太监为什么都不说“是”而说“嗻” 作为应答词,“嗻”。这个词满文转写为 je (j音 d?),由于j 音类似于英语中judge的j音,所以可能以前不懂满语之人发不准这个音,从而误以为其音是“喳”。
满语中亦有发音为“喳”的词,写作ja,但意思是“便宜的、容易的”,跟嗻”完全不是一个意思,也绝不能用于应答。
je“嗻”这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。清文鉴解释:Wesihun niyalma i hūlara de jabure mudan.——尊贵之人呼唤时的应答声。
“奴才”是指待奉主人的仆人。奴才一词在春秋就已经出现了,只是对下人的一种称谓而已!
明朝时期,太监称为“厂臣”、“内臣”,大臣统统自称为“臣”,并无奴才称谓。
清朝前期,仍沿用明时的称谓。然清朝皇帝也为了方便统制,大肆禁锢民众思想,强迫汉族及其他民族改俗易服,开始只有皇宫内的太监、侍女便自称奴才。但到雍正时期,这些风气开始蔓延,一些家臣也开始自称“奴才”,一是自我贬低讨好主人,二是外人和主人觉得自个比别人对主人更忠诚,而关系也比一般人更加亲密!朝中的王公大臣在面对皇帝及皇帝的妃嫔时也开始统统自称奴才,以显示自己对皇帝及妃嫔的无限忠诚。至此,奴才便成了王公大臣及下人的邀宠的专用名词。
王公大臣不称“臣”而称奴才,而“臣”一词只有在官方奏折上才能看到了。从一些反应满清时期的影视剧中,大家也可以看到开口闭口均称奴才。可谓是满清一朝全国上下皆奴才,同时也佐证了清朝时间满族对其他民族所进行的封建奴化专制统制。
现在“奴才”一词一般用于讽刺,贬低。含负面意义。
作为应答词,应当读作“嗻”。这个词满文转写为 je (j音 d?),由于j 音类似于英语中judge的伐音,所以可能以前不懂满语之人发不准这个音,从而误以为其音是“喳”。
满语中亦有发音为“喳”的词,写作ja,但意思是“便宜的、容易的”,跟嗻”完全不是一个意思,也绝不能用于应答。
je“嗻”这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。清文鉴解释:Wesihun niyalma i hūlara de jabure mudan.——尊贵之人呼唤时的应答声。问题二:满语中「喳」和「嗻」有什么区别? 满语中“嗻”的意思是“是,遵命。”“喳”的意思是“便宜的,容易的,贱的”。两字含义不同,发音不同,满文写法也不同。
我们现在平时看到的清朝的小说、影视剧中出现的这个应声赐,绝大多数是下级回应上级时用的“嗻”。
“嗻”本来是明朝时期女真贵族(就是后来的满人)家中的仆役对主子的应诺之语,可以视为满族语中的一种口语,随着清兵入关,满人逐渐开始说汉语,但是一些日常用的语气词或口语仍然保持。嗻这个词因为干脆明了,民族特色浓厚,自然也就保留了下来。
这个词满文转写为 je (j音 d?),由于j 音类似于英语中judge的j音,所以可能以前不懂满语之人发不准这个音,从而误以为其音是“喳”。
满语中亦有发音为“喳”的词,写作ja,但意思是“便宜的、容易的”,跟嗻”完全不是一个意思,也绝不能用于应答。
je“嗻”这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。清文鉴解释:Wesihun niyalma i hūlara de jabure mudan.——尊贵之人呼唤时的应答声。问题三:清朝官员回答皇上用的是喳还是嗻 作为应答词,应当读作“嗻”。这个词满文转写为 je (j音 d?)
满语中亦有发音为“喳”的词,写作ja,但意思是“便宜的、容易的”,跟嗻”完全不是一个意思,也绝不能用于应答。je“嗻”这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。清文鉴解释:Wesihun niyalma i hūlara de jabure mudan.——尊贵之人呼唤时的应答声问题四:“诺”和“嗻”的区别 秦汉是说唯和诺;喏就是是的意思,后来成了词语一诺千金.唯和喏就成为了一个词语唯唯诺诺,唯命是从;就是比较听从的意思。
到了清朝嗻和喳,一般来说喳都是大将和大臣之间的词语;算是上下关系但是并非是悬殊。嗻是使用于小兵,下级官员对最起码格一级高的官员以上的称谓。问题五:古代的奴才为什么要说嗻 满语中“嗻”的意思是“是,遵命。”
“嗻”本来是明朝时期女真贵族家中的仆役对主子的应诺之语,为满语中的一种口语。
这个词满文转写为 je (j音 d?),由于j 音类似于英语中judge的j音,所以可能以前不懂满语之人发不准这个音,从而误以为其音是“喳”。
满语中亦有发音为“喳”的词,写作ja,但意思是“便宜的、容易的”,跟“嗻”完全不是一个意思,也绝不能用于应答。
je“嗻”这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。
清文鉴解释:Wesihun niyalma i hūlara de jabure mudan.——尊贵之人呼唤时的应答声。问题六:宋朝时臣子对皇上说“遵命”之类意思的话是什么,“嗻”行么(注意是宋朝) 又是一位被辫子戏毒害的青年。
嗻是清朝时期的,具体说不说嗻也无从考证。诺,唯唯诺诺,诺有奉行,遵照的意思。用于秦汉时期。
皇帝的命令称为“旨令”,皇帝宣布的条例拟为“诏令” 。那就很好理解了,臣下对皇帝说“遵旨”“遵命伐之类的词语都可以。
宋朝是封建君臣关系,清朝随着封建制度的加强,君上和臣下之间是封建奴仆关系。问题七:渣,嗻,得令,尊命等,有什么区别? 渣、嗻是一回事,后一个字才是准确的,前面属于别字。这个字是满语的谐音,它的意思就是作为应答词,相当于“是”、“好的”,和日本人说的、秦朝人说的“嗨”一回事;但这个词只能满族官员臣属使用,汉族官员不会用也不能用——后者根据发令者的权位高低、命令本身的性质、自身的身份,可以恢复“得令”、“遵命”、“遵旨”等。
同样,对于自称,也是满汉有别的,满族臣僚自沉为“奴才”,而汉臣只能称“臣”——即便汉臣愿意自称奴才也是不可以的,这反倒是坏了规矩要被罚的。问题八:粤语的啫与嗻的区别 可以说没区别, 这个是口头语, 是一个语气词, 相当于而已的意思
像这种粤语口头语, 书面上大家会有不同的习惯, 错别字滥用是很常见的事, 不会要跟什么标准.
比如说, 佢字(是他的意思), 有的人喜欢写成据, 有的人喜欢写成距, 而用佢是标准用法, 但是写成后面两种的话, 一样能够理解意思.问题九:清朝的太监为什么都不说“是”而说“嗻” 作为应答词,“嗻”。这个词满文转写为 je (j音 d?),由于j 音类似于英语中judge的j音,所以可能以前不懂满语之人发不准这个音,从而误以为其音是“喳”。
满语中亦有发音为“喳”的词,写作ja,但意思是“便宜的、容易的”,跟嗻”完全不是一个意思,也绝不能用于应答。
je“嗻”这个词专门是下级回应上级的召唤或者命令的。清文鉴解释:Wesihun niyalma i hūlara de jabure mudan.——尊贵之人呼唤时的应答声。
“奴才”是指待奉主人的仆人。奴才一词在春秋就已经出现了,只是对下人的一种称谓而已!
明朝时期,太监称为“厂臣”、“内臣”,大臣统统自称为“臣”,并无奴才称谓。
清朝前期,仍沿用明时的称谓。然清朝皇帝也为了方便统制,大肆禁锢民众思想,强迫汉族及其他民族改俗易服,开始只有皇宫内的太监、侍女便自称奴才。但到雍正时期,这些风气开始蔓延,一些家臣也开始自称“奴才”,一是自我贬低讨好主人,二是外人和主人觉得自个比别人对主人更忠诚,而关系也比一般人更加亲密!朝中的王公大臣在面对皇帝及皇帝的妃嫔时也开始统统自称奴才,以显示自己对皇帝及妃嫔的无限忠诚。至此,奴才便成了王公大臣及下人的邀宠的专用名词。
王公大臣不称“臣”而称奴才,而“臣”一词只有在官方奏折上才能看到了。从一些反应满清时期的影视剧中,大家也可以看到开口闭口均称奴才。可谓是满清一朝全国上下皆奴才,同时也佐证了清朝时间满族对其他民族所进行的封建奴化专制统制。
现在“奴才”一词一般用于讽刺,贬低。含负面意义。
全部回答
- 1楼网友:孤独的牧羊人
- 2021-12-20 18:17
正好我需要
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯