请拜托翻译成中文,谢谢!
答案:3 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-22 23:43
- 提问者网友:雾里闻花香
- 2021-03-22 09:47
请拜托翻译成中文,谢谢!
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒安江南
- 2021-03-22 10:01
此次投标,以第二名中标,不过听了陈经理的忠告,放弃了契约。
预测今年中国钢铁市场的动向之后告诉我的内容,正在按他说的那样显现出来。
陈经理真有先见之明。反之,我们公司正计划增加韩国内化(韩国 Foosung)的订货量,希望陈经理给予合作。今天韩国内化要求我们对#A产品进行估价。希望可以提供我们最佳的价格。
还请告诉我54吨货物中剩下的34吨的装船日期。
翻的不是很好,仅供参考。
预测今年中国钢铁市场的动向之后告诉我的内容,正在按他说的那样显现出来。
陈经理真有先见之明。反之,我们公司正计划增加韩国内化(韩国 Foosung)的订货量,希望陈经理给予合作。今天韩国内化要求我们对#A产品进行估价。希望可以提供我们最佳的价格。
还请告诉我54吨货物中剩下的34吨的装船日期。
翻的不是很好,仅供参考。
全部回答
- 1楼网友:底特律间谍
- 2021-03-22 11:40
该两宗案件卖给了出价,但根据该意见的李jingyeong放弃合同。
这一年,中国的钢铁市场趋势及预测,在前进,在我看来, joeonhan其内容。
jingyeong李已经有一个梦想。相比之下,我们公司是美国naehwa秩序jingyeong李光耀称,它是可以大有作为的ryangeul较小neulryeogal jusigireul合作。 #一个产品从美国今天naehwa请求估计。最合理的价格,麻烦你。
至于其余的装运了51吨和34吨至目前为止,请让我们知道。]
我得天啊 有些次太难了
这一年,中国的钢铁市场趋势及预测,在前进,在我看来, joeonhan其内容。
jingyeong李已经有一个梦想。相比之下,我们公司是美国naehwa秩序jingyeong李光耀称,它是可以大有作为的ryangeul较小neulryeogal jusigireul合作。 #一个产品从美国今天naehwa请求估计。最合理的价格,麻烦你。
至于其余的装运了51吨和34吨至目前为止,请让我们知道。]
我得天啊 有些次太难了
- 2楼网友:老鼠爱大米
- 2021-03-22 11:12
이번 입찰 건은 2위로 낙찰되었으나 진경리의 조언에 따라 계약을 포기했습니다.
这次投标以第二名得标 ,听了陈陈京林的劝告就放弃合约。
금년 중국의 철강 시장 동향을 미리 예측하고 나에게 조언한 내용들이 그대로 나타나고 있습니다.
今年中国钢铁市场的动向预先预测和原原本本的内容参谋给我。
진경리께서 선견지명이 있었습니다.
陈京林那里有先见之明。
반면 우리 회사는 한국내화의 ORDER량을 조금씩 늘려갈 예정이니 진경리께서 많이 협조해 주시기를 바랍니다.
反面我们公司韩国茉莉花的ORDER量估计一直下降,陈京林那里已经给与了很多协助。
오늘 한국내화에서 #A제품에 대하여 견적을 요청했습니다.
今天韩国茉莉花#A产品还有全部报盘已经邀请了
BEST PRICE로 부탁드립니다.
BEST PRICE拜托了
그리고 51톤 중 나머지 34톤에 대한 선적일자를 통보해 주세요.
还有的51桶中剩下的34桶大概下货日期请进行通报。
这次投标以第二名得标 ,听了陈陈京林的劝告就放弃合约。
금년 중국의 철강 시장 동향을 미리 예측하고 나에게 조언한 내용들이 그대로 나타나고 있습니다.
今年中国钢铁市场的动向预先预测和原原本本的内容参谋给我。
진경리께서 선견지명이 있었습니다.
陈京林那里有先见之明。
반면 우리 회사는 한국내화의 ORDER량을 조금씩 늘려갈 예정이니 진경리께서 많이 협조해 주시기를 바랍니다.
反面我们公司韩国茉莉花的ORDER量估计一直下降,陈京林那里已经给与了很多协助。
오늘 한국내화에서 #A제품에 대하여 견적을 요청했습니다.
今天韩国茉莉花#A产品还有全部报盘已经邀请了
BEST PRICE로 부탁드립니다.
BEST PRICE拜托了
그리고 51톤 중 나머지 34톤에 대한 선적일자를 통보해 주세요.
还有的51桶中剩下的34桶大概下货日期请进行通报。
参考资料:不是很好,希望可以帮忙
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯