今天期中考试,你要加油。我也会加油学好日语的。
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-14 15:12
- 提问者网友:眉目添风霜
- 2021-04-14 06:31
不要机器翻译。禁止机器翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:大漠
- 2021-04-14 06:55
哈哈哈,“當ωǒ遇上妳”的翻译笑死人了
楼主是男孩的话,对女孩子用下面这句
きょう ちゅうかん がんば ぼく がんば にほんご
今日の 中間テストで頑張って。僕も 頑張って 日本語をマスターする。
楼主是女孩的话对男孩长辈之类用下面这句
きょう ちゅうかん がんば わたし がんば にほんご
今日の 中間テストで頑張ってくださいね。私も 頑張って 日本語をマスターします。
全部回答
- 1楼网友:佘樂
- 2021-04-14 12:03
中間テスト、がんばってね!私もがんばりますから。
- 2楼网友:佘樂
- 2021-04-14 11:46
汉译日;今日は中間テストだから、あなた(君も)頑張って。私も日本語の勉強を頑張るから。
平假名;きょうはちゅうかんてすとだから、あなた(きみも)がんばって。わたしもにほんごのべんきょうをがんばるから。
罗马字;you u ha cyu u ka n te su to da ka ra 、a na ta (ki mi mo)ga n ba tte 。wa ta si mo ni h n go no be n kyo u wo ga nba ru ka ra。
- 3楼网友:愁杀梦里人
- 2021-04-14 10:28
今天期中考试,你要加油。我也会加油学好日语的。
「今日の中間テスト、がんばってね。私(俺、僕)も日本語が上達するようにがんばるから。」
在日语当中「君」不经常用,比较陌生,僵硬。在日语当中不只这个,可以说日语的第三人称不太用。
其他的还可以这样说。
「私も日本語をがんばるから」「私も日本語の勉強がんばります。」「私も日本語がうまくなるようがんばるから。」
- 4楼网友:行路难
- 2021-04-14 09:18
今日では、中期的な試験の場合、燃料を補給する必要があります。また、私は日本語を学ぶために燃料を補給します。
- 5楼网友:枭雄戏美人
- 2021-04-14 08:24
是翻译日语吧?
【日文】今日は中間テストで、君はがんばってね、俺もがんばるから。
。。。
满意的话别忘了采纳咯
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯