拥趸是什么意思
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-03 12:00
- 提问者网友:我一贱你就笑
- 2021-02-02 17:56
拥趸是什么意思
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒安江南
- 2021-02-02 19:12
问题一:拥趸是什么意思 “拥趸”来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语fans的意译。fans这个词不好翻译啊!它对应的词由大家所支持的对象决定,支持球星的人,叫球迷;支持歌星的人,叫歌迷;支持影星的人,叫影迷......如果这个大家支持的偶像是影、视、 歌三栖明星呢?那就不能叫什么迷,只能叫拥趸了!
在百科抄的问题二:拥趸甚众什么意思 “拥趸”指的是坚定的支持者和拥护者“甚众”就不用解释了吧问题三:拥蹙和拥趸哪个正确 拥趸是对的,不过这个词并不是正式语言,见下
拥趸
读者尚先生来信询问,近几年,经常在报纸网页上看到“拥趸”这个词,可一直没有搞清楚“拥趸”到底指的是什么,希望我们的“吹毛求疵”给解释解释。
何谓“拥趸”?查阅诸多汉语词典,我们发现,并无“拥趸”一词。原来,“拥趸”最早是在港台地区使用的一个词,是指拥护某种事物的人,尤其用来指影星、歌星、球星等的崇拜者、支持者。亦有人认为“拥趸”是英语“fans”的意译。
在“拥趸”这个词流行之前,“趸”是一个不常用到的字。“趸”读作“dun(同盹)”,是一个会意字,关于这个字的解释有两种说法,一是指整批,如趸买趸卖,二是指整批买进(准备出卖),如趸货。但穿论这两种意思中的哪一个,都不能解释“拥趸”中的“趸”。据查,“趸”字在港台地区有特殊的用法和意义:它一般加在动词或名词的后面,表示“久于此道者”。如“监趸”,表示长期坐牢的人。这个义项是普通话中所没有的。再加上“趸”也不是一个常用的字,部分人不明就里,只知道“拥”的意思,于是望文生义地把它当作了“拥护”的同义词。其实,“拥趸”指的是“人”,就是坚定的支持者和拥护者。无论是一个球队、一个歌手、一辆跑车、一只马桶,都可能有各自的“拥趸”群。
参考资料:bk.baidu.com/view/53113.htm问题四:拥趸(dǔn)是什么意思 意思是:粉丝。
拥趸来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语fans的意译。问题五:粤语说拥趸是什么意思? 拥护者,支持者的意思~也就是粉丝问题六:拥趸的详细释义 普遍认为,“趸”是“囤积”的“囤”的异体字,完全可以用“囤”字来代替。与“趸”相比,“囤”显然更好认、更好记,因为“囤”是一个形声字,囤的形符“囗”,表示聚集的最大范围,象谷囤形;“屯”既表音,也表义。屯,本来是指草木破土而出的形状,因尾巴卷曲,又有聚集的意思。既然这样,“拥趸”可以写成“拥囤”。不过这样也有麻烦,因为“囤”除了读作“tún之外,还有另一个读音dùn,后者表示装粮食的器具,小时候我们家就有这种谷囤。所以,如果把拥趸改成拥囤,也不妥。赵薇的拥趸听起来虽然很怪,但至少不会产生歧义;如果改成赵薇的拥囤,那大家很可能听成赵薇的拥臀或者赵薇的拥盾,越改越乱。有人建议把“拥趸”改成“拥众”,这个改法倒也可以接受。在现代汉语里,“众”不一定表示众多,也可以单指一个。“一位听众(或观众)”这类说法,已经逐渐约俗成。既然这样,我们说“一个拥众”有什么不可呢?“拥众”至少比“拥趸”通俗易懂一些。问题是,这个词与港台不接轨,目前还没有几个“拥众”。说来说去,“拥趸”这个怪词的流行,都是英语fans惹的祸。因为没有一个合适的译名,大家只好委屈一下,用拥趸来代替,拿来主义嘛。由于英语fan也有扇子的意思,也经常看到我是莫文蔚的扇子这样的句子。不过好在大家又发明了一个新词来音译fans,那就是粉丝,于是就出现了各种各样的“粉”和“丝”,“拥趸”作为一个书面用语出现的也越来越少了。拥趸现在主要用于形容忠实的粉丝们,特别是足球篮球等体育项目。拥趸非常注重是忠实。拥趸=球迷,铁杆fans。比如说阿森纳的拥趸,就是一般指阿森纳的铁杆fans,而不是一般的那种球迷、fans。问题七:拥趸是什么意思 “拥趸”来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语fans的意译。fans这个词不好翻译啊!它对应的词由大家所支持的对象决定,支持球星的人,叫球迷;支持歌星的人,叫歌迷;支持影星的人,叫影迷......如果这个大家支持的偶像是影、视、 歌三栖明星呢?那就不能叫什么迷,只能叫拥趸了!
在百科抄的问题八:拥蹙和拥趸哪个正确 拥趸是对的,不过这个词并不是正式语言,见下
拥趸
读者尚先生来信询问,近几年,经常在报纸网页上看到“拥趸”这个词,可一直没有搞清楚“拥趸”到底指的是什么,希望我们的“吹毛求疵”给解释解释。
何谓“拥趸”?查阅诸多汉语词典,我们发现,并无“拥趸”一词。原来,“拥趸”最早是在港台地区使用的一个词,是指拥护某种事物的人,尤其用来指影星、歌星、球星等的崇拜者、支持者。亦有人认为“拥趸”是英语“fans”的意译。
在“拥趸”这个词流行之前,“趸”是一个不常用到的字。“趸”读作“dun(同盹)”,是一个会意字,关于这个字的解释有两种说法,一是指整批,如趸买趸卖,二是指整批买进(准备出卖),如趸货。但穿论这两种意思中的哪一个,都不能解释“拥趸”中的“趸”。据查,“趸”字在港台地区有特殊的用法和意义:它一般加在动词或名词的后面,表示“久于此道者”。如“监趸”,表示长期坐牢的人。这个义项是普通话中所没有的。再加上“趸”也不是一个常用的字,部分人不明就里,只知道“拥”的意思,于是望文生义地把它当作了“拥护”的同义词。其实,“拥趸”指的是“人”,就是坚定的支持者和拥护者。无论是一个球队、一个歌手、一辆跑车、一只马桶,都可能有各自的“拥趸”群。
参考资料:bk.baidu.com/view/53113.htm问题九:拥趸甚众什么意思 “拥趸”指的是坚定的支持者和拥护者“甚众”就不用解释了吧问题十:拥趸(dǔn)是什么意思 意思是:粉丝。
拥趸来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语fans的意译。
在百科抄的问题二:拥趸甚众什么意思 “拥趸”指的是坚定的支持者和拥护者“甚众”就不用解释了吧问题三:拥蹙和拥趸哪个正确 拥趸是对的,不过这个词并不是正式语言,见下
拥趸
读者尚先生来信询问,近几年,经常在报纸网页上看到“拥趸”这个词,可一直没有搞清楚“拥趸”到底指的是什么,希望我们的“吹毛求疵”给解释解释。
何谓“拥趸”?查阅诸多汉语词典,我们发现,并无“拥趸”一词。原来,“拥趸”最早是在港台地区使用的一个词,是指拥护某种事物的人,尤其用来指影星、歌星、球星等的崇拜者、支持者。亦有人认为“拥趸”是英语“fans”的意译。
在“拥趸”这个词流行之前,“趸”是一个不常用到的字。“趸”读作“dun(同盹)”,是一个会意字,关于这个字的解释有两种说法,一是指整批,如趸买趸卖,二是指整批买进(准备出卖),如趸货。但穿论这两种意思中的哪一个,都不能解释“拥趸”中的“趸”。据查,“趸”字在港台地区有特殊的用法和意义:它一般加在动词或名词的后面,表示“久于此道者”。如“监趸”,表示长期坐牢的人。这个义项是普通话中所没有的。再加上“趸”也不是一个常用的字,部分人不明就里,只知道“拥”的意思,于是望文生义地把它当作了“拥护”的同义词。其实,“拥趸”指的是“人”,就是坚定的支持者和拥护者。无论是一个球队、一个歌手、一辆跑车、一只马桶,都可能有各自的“拥趸”群。
参考资料:bk.baidu.com/view/53113.htm问题四:拥趸(dǔn)是什么意思 意思是:粉丝。
拥趸来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语fans的意译。问题五:粤语说拥趸是什么意思? 拥护者,支持者的意思~也就是粉丝问题六:拥趸的详细释义 普遍认为,“趸”是“囤积”的“囤”的异体字,完全可以用“囤”字来代替。与“趸”相比,“囤”显然更好认、更好记,因为“囤”是一个形声字,囤的形符“囗”,表示聚集的最大范围,象谷囤形;“屯”既表音,也表义。屯,本来是指草木破土而出的形状,因尾巴卷曲,又有聚集的意思。既然这样,“拥趸”可以写成“拥囤”。不过这样也有麻烦,因为“囤”除了读作“tún之外,还有另一个读音dùn,后者表示装粮食的器具,小时候我们家就有这种谷囤。所以,如果把拥趸改成拥囤,也不妥。赵薇的拥趸听起来虽然很怪,但至少不会产生歧义;如果改成赵薇的拥囤,那大家很可能听成赵薇的拥臀或者赵薇的拥盾,越改越乱。有人建议把“拥趸”改成“拥众”,这个改法倒也可以接受。在现代汉语里,“众”不一定表示众多,也可以单指一个。“一位听众(或观众)”这类说法,已经逐渐约俗成。既然这样,我们说“一个拥众”有什么不可呢?“拥众”至少比“拥趸”通俗易懂一些。问题是,这个词与港台不接轨,目前还没有几个“拥众”。说来说去,“拥趸”这个怪词的流行,都是英语fans惹的祸。因为没有一个合适的译名,大家只好委屈一下,用拥趸来代替,拿来主义嘛。由于英语fan也有扇子的意思,也经常看到我是莫文蔚的扇子这样的句子。不过好在大家又发明了一个新词来音译fans,那就是粉丝,于是就出现了各种各样的“粉”和“丝”,“拥趸”作为一个书面用语出现的也越来越少了。拥趸现在主要用于形容忠实的粉丝们,特别是足球篮球等体育项目。拥趸非常注重是忠实。拥趸=球迷,铁杆fans。比如说阿森纳的拥趸,就是一般指阿森纳的铁杆fans,而不是一般的那种球迷、fans。问题七:拥趸是什么意思 “拥趸”来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语fans的意译。fans这个词不好翻译啊!它对应的词由大家所支持的对象决定,支持球星的人,叫球迷;支持歌星的人,叫歌迷;支持影星的人,叫影迷......如果这个大家支持的偶像是影、视、 歌三栖明星呢?那就不能叫什么迷,只能叫拥趸了!
在百科抄的问题八:拥蹙和拥趸哪个正确 拥趸是对的,不过这个词并不是正式语言,见下
拥趸
读者尚先生来信询问,近几年,经常在报纸网页上看到“拥趸”这个词,可一直没有搞清楚“拥趸”到底指的是什么,希望我们的“吹毛求疵”给解释解释。
何谓“拥趸”?查阅诸多汉语词典,我们发现,并无“拥趸”一词。原来,“拥趸”最早是在港台地区使用的一个词,是指拥护某种事物的人,尤其用来指影星、歌星、球星等的崇拜者、支持者。亦有人认为“拥趸”是英语“fans”的意译。
在“拥趸”这个词流行之前,“趸”是一个不常用到的字。“趸”读作“dun(同盹)”,是一个会意字,关于这个字的解释有两种说法,一是指整批,如趸买趸卖,二是指整批买进(准备出卖),如趸货。但穿论这两种意思中的哪一个,都不能解释“拥趸”中的“趸”。据查,“趸”字在港台地区有特殊的用法和意义:它一般加在动词或名词的后面,表示“久于此道者”。如“监趸”,表示长期坐牢的人。这个义项是普通话中所没有的。再加上“趸”也不是一个常用的字,部分人不明就里,只知道“拥”的意思,于是望文生义地把它当作了“拥护”的同义词。其实,“拥趸”指的是“人”,就是坚定的支持者和拥护者。无论是一个球队、一个歌手、一辆跑车、一只马桶,都可能有各自的“拥趸”群。
参考资料:bk.baidu.com/view/53113.htm问题九:拥趸甚众什么意思 “拥趸”指的是坚定的支持者和拥护者“甚众”就不用解释了吧问题十:拥趸(dǔn)是什么意思 意思是:粉丝。
拥趸来源于粤语,指的是坚定的支持者和拥护者,是英语fans的意译。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯