法叔角色歌里的drama翻译?
- 提问者网友:棒棒糖
- 2021-04-24 19:27
- 五星知识达人网友:第幾種人
- 2021-04-24 20:55
トレビアンな俺に抱かれ
Bonjour!Jem'appelleFrance.【早安!我的名字是France.】
セーヌ川流れてく愛のせせらぎ【塞納河是流淌著愛的淺溪】
透明な微笑が世界を包む【以透明的微笑將世界包覆】
時間軸狂うほど見とれる日々さ【時間幾近狂亂令人著迷的每日】
あぁなんて美しいパリのパノラマ【啊啊如此美麗巴黎的全景】
絵に描いたような街さ スペクタルでゴージャス【彷彿畫中描繪的街道雄偉絢麗又閃耀輝煌】
それでも及ばないのは そうさ俺…トレビアン!【即使如此仍及不上的那就是我…超棒的吶】
美しく美しさを耳元で語ってあげる【優雅地將所有美好在耳畔輕聲訴說著】
世界中満たされてくステキな俺に抱かれ【讓美好充滿世界各處被最棒的我所擁抱】
凱旋門そびえ立つシャルル?ド?ゴール【凱旋門聳然立於夏爾?戴高樂廣場】
頂を制するのはモンマルトルで【支配著制高點的是蒙馬特城區】
華やかに魅せましょうムーラン?ルージュ【沉溺在奢華的魅惑中吧紅磨坊】
究極の美の形パリのパノラマ【最終的美的形式巴黎的全景】
片手にワイングラスロマンティックでオシャレさん【單手拿著葡萄酒杯浪漫的時尚男】
美と愛の代名詞なんだそうさ俺…トレビアン!【愛與美的代名詞那就是我…超棒的吶!】
愛らしく愛らしさを 目の前で踊ってあげる【可愛地將可愛之處在眼前翩翩舞動著】
世界中色づいてく 俺に染まるトリコさ【讓世界被我俘虜染上我的色彩】
美しく愛しましょう 誰にも真似はさせないぜ【優雅地放手去愛吧誰也不要去仿效誰】
足りないよ三ツ星では 俺を語るならそう…【三星級是不夠的唷如果要描述我的話…】
「まずは…自分が美しく愛らしくだ」【「首先嘛…自己要優美地可愛地」】
「星の数なんて他人が決めるものじゃない」【「幾星級什麼的也不是他人能夠決定的」】
「そして美と愛に国境なんて関係ないのさ」【「還有美與愛跟國境什麼的沒有關係啦」】
美しく美しさを耳元で語ってあげる【優雅地將所有美好在耳畔輕聲訴說著】
世界中満たされてく ステキな俺に抱かれ【讓美好充滿世界各處被最棒的我所擁抱】
美しく愛しましょう 誰にも真似はさせないぜ【優雅地放手去愛吧誰也不要去仿效誰】
世界中色づいてく 俺に染まるトリコさ【讓世界染上我的色彩成為我的俘虜吧!】
Aurevoir.【再會.】
- 1楼网友:掌灯师
- 2021-04-24 22:33
不知道啊!