向老师请教的客气话
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-04 01:59
- 提问者网友:留有余香
- 2021-01-03 15:44
向老师请教的客气话
最佳答案
- 五星知识达人网友:北城痞子
- 2021-01-03 16:04
问题一:如何向老师请教问题 其实不用害怕的,如果实在害羞就找个办公室没人的时间吧,其实说辞什么的,平常一点就好啦,进办公室先敲门,进门先问好,然后跟老师说你有问题不会,一般来说来说老师只要没有事情都会叫你拿过去给他看的,其实,正常的老师都是很喜欢爱问问题的孩子,因为你问了才说明你学了。当然,如果有一些问题是老师在课堂上详细讲过的,你再拿去问,有的老师可能会给你白眼,或者让你先去问同学。这并不是说他讨厌你问问题,而是生气你上课不好好听讲,所以不用太害怕。当然,你可以先看一看书,把最基本的部分弄会,也可以先问同学,如果你连同学也不太敢麻烦的话,也可以问问你的好朋友,如果是一级的话应该可以给你讲的。不过还是希望你可以锻炼一下你自己的交流能力,毕竟不论你现在上几年级,未来总是要走上社会的,要加油啊。问题二:想给孩子的老师打个电话,说些客气话怎么说 100分给钱就行了~随便客气几句话就好~那老师并不是想教书育人主要是想挣点外快懂吗?问题三:怎样跟老师谈教育孩子的客气话. 这个的话可以和老师说一下你在教育孩子的过程当中遇到的一些问题,然后向老师请教解决的办法。问题四:客套话的客套话举例 初次见面说久仰; 好久不见说久违; 等候客人用恭候; 宾客来到称光临;未及欢迎说失迎; 起身作别称告辞; 看望别人说拜访; 请人别送用留步;陪伴朋友用奉陪; 中途告辞用失陪; 请人原谅说包涵; 请人批评说指教;求人解答用请教; 盼人指点用赐教; 欢迎购买说惠顾; 请人受礼称笑纳;请人帮助说劳驾; 求给方便说借光; 麻烦别人说打扰; 托人办事用拜托;向人祝贺说恭喜; 赞人见解称高见; 对方来信称惠书; 赠人书画题惠存;尊称老师为恩师; 称人学生为高足; 请人休息说节劳; 对方不适说欠安;老人年龄说高寿; 女士年龄称芳龄; 平辈年龄问贵庚; 打听姓名问贵姓;称人夫妇为伉俪; 称人女儿为千金。问题五:去拜访老师该怎么做显得自己有礼貌 首先在拜访老师之前和老师打个招呼就是和老师预约好,还有去那时候应该买点礼物拜访老师,和买一份小礼物给他儿子的。然后去到要向老师问好!问题六:对老师的客套话怎么说,如何恭维他,想让他接纳你 最好不要打电话,发邮件是比较好的方式,老师哪有那么多时间听你的恭维啊,研究生导师都是搞学问的,会比较反感这一套。发邮件,问他点儿学术上的问题,这样的话语气语言也都可以斟酌,而且显得自己很好学。然后来来往往的邮件让导师慢慢了解你,对你的名字有印象,那么接下来什么都很容易啦~问题七:家长想见老师问问孩子的学习情况怎么说? 打电话,说你想了解一下学习情况,问老师多会有时间去学校找老师就行问题八:谦虚的客套话怎么说 初次见面说久仰; 好久不见说久违; 等候客人用恭候; 宾客来到称光临;未及欢迎说失迎; 起身作别称告辞; 看望别人说拜访; 请人别送用留步;陪伴朋友用奉陪; 中途告辞用失陪; 请人原谅说包涵; 请人批评说指教;求人解答用请教; 盼人指点用赐教; 欢迎购买说惠顾; 请人受礼称笑纳;请人帮助说劳驾; 求给方便说借光; 麻烦别人说打扰; 托人办事用拜托;向人祝贺说恭喜; 赞人见解称高见; 对方来信称惠书; 赠人书画题惠存;尊称老师为恩师; 称人学生为高足; 请人休息说节劳; 对方不适说欠安;老人年龄说高寿; 女士年龄称芳龄; 平辈年龄问贵庚; 打听姓名问贵姓;称人夫妇为伉俪; 称人女儿为千金。人际交往,常说客套话,尽管没实际内容,可总是不可缺少。中西客套话多有不同。迎客迎接远道而来的客人,我们常说 “一路辛苦”,以体现主人对客人一路风尘仆仆的关怀、慰问心情。我们觉得,类似这样的客套话文雅、得体,可是,西方人就难以理解,因为直译: “You must be tired after such a long trip?”“to be tired”不仅是“辛苦”,也有“精疲力尽”的意思。在西方,只在人们身体病弱时,才会这样问候。比较符合中文原意的译法,看不到“辛苦”二字:“Did you have a good flight?”(一路飞行可顺利?)待客我们招待客人,尽管餐桌上鸡鸭鱼肉样样都有,还是常说,没什么好吃的,随便吃点儿。我们自认为是谦虚,可西方人思维方式同我们不一样,会觉得你虚伪、不真诚,明明摆着那么多好吃的东西,怎么可以当面瞎说呢?在西方,主人举行宴会,在客人面前,不会像我们那样谦虚,常常会说,菜肴都是精心制作的,希望客人喜欢。客人要及时赞美主人厨艺精湛、食品好吃。典型的客套话有:“味道好极了”、“这道菜简直是一件艺术品”。如果还想吃某菜,可说“这道菜真好吃”,主人会对你的夸奖感到高兴,并会表示感谢。送客我们送别客人,爱说“慢走”,本意应是“别着急!别摔着、碰着!”而译成英语,只能是“Please go(walk) slowly!”汉语本意的影子不见了。对此,西方人士会疑惑,难以理解主人的心意,心想“我得赶快回家,孩子还等着我呢。为什么要我慢走?”送客到门外,我们会说“请留步”,就是希望不麻烦主人,不劳累主人远送的意思。这句话简直无法译成英语,非要直译,就是“Please stop here!”这会让西方人士一头雾水,为什么要客人站住?是否动一动,就会发生什么危险?在西方,告别时客人常说的话是:“我想,我们得说再见了。今天我们聊得......余下全文>>问题九:请教给没有见过面的教授第一次发邮件的时候,必要的礼节、客套话。 可能你是要进行学术交流或是考研吧,首先问好,慕名其所在研究领域的成就(这个要先做功课的哟)表示崇敬和敬佩。然后说明来意。注意,教授盯很忙,不要写太长,言简意赅,同时不要提导致教授为难或工作量很大的问题。祝顺利
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯