“天府之国”用英语怎么翻译?
答案:6 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-01-14 03:03
- 提问者网友:我一贱你就笑
- 2021-01-13 07:45
“天府之国”用英语怎么翻译?
最佳答案
- 五星知识达人网友:愁杀梦里人
- 2021-01-13 08:04
大家都知道 天府之国 是指 四川(也有一说是成都) 在一些地方志或旅游指南上 我们多见的 天府之国 是这样翻译的
A country with rich natural resources-A name given to Sichuan
也见过好多情况下 简便的翻译成the Heavenly Country(推荐此译法)
在实际理解与翻译中 可以有以下几种译法,现举例说明:
1.Sichuan has always enjoyed its laudatory title "nature's storehouse."
四川向有"天府之国"的美称。
2.Sichuan is known as the "Land of Abundance" (天府之国).
四川以天府之国这一美誉闻名与世!
A country with rich natural resources-A name given to Sichuan
也见过好多情况下 简便的翻译成the Heavenly Country(推荐此译法)
在实际理解与翻译中 可以有以下几种译法,现举例说明:
1.Sichuan has always enjoyed its laudatory title "nature's storehouse."
四川向有"天府之国"的美称。
2.Sichuan is known as the "Land of Abundance" (天府之国).
四川以天府之国这一美誉闻名与世!
全部回答
- 1楼网友:神鬼未生
- 2021-01-13 12:08
the heaven
- 2楼网友:长青诗
- 2021-01-13 10:50
the heaven country
- 3楼网友:孤独入客枕
- 2021-01-13 10:21
Rich Place
- 4楼网友:山君与见山
- 2021-01-13 09:36
[land flowing with milk and honey;land of plenty] 指肥美险固、物产饶多之地
- 5楼网友:迷人又混蛋
- 2021-01-13 09:30
简明汉英词典
天府之国: the land of abundance
天府之国: the land of abundance
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯