英语翻译”那囚禁了他长达26年的心魔,随着自闭的拉索博脸上绽放出的笑容而烟消云散.人名可以跳过
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-05 12:42
- 提问者网友:缘字诀
- 2021-02-05 05:55
英语翻译”那囚禁了他长达26年的心魔,随着自闭的拉索博脸上绽放出的笑容而烟消云散.人名可以跳过
最佳答案
- 五星知识达人网友:duile
- 2021-02-05 06:59
首先分析主谓宾主语是心魔,谓语是烟消云散所以主句是 Demon has dispersed like the clouds and mist.然后加修饰部分,“随着……”这里可以用一个伴随状语with,这里是个独立主格结构,伴随着X脸上绽放的笑容,显然绽放笑容这个动作的发出者是X本身,所以用现在分词,with X smiling,然后加上修饰词“自闭的”autistic,with Lasobo who is autistic smiling.再添加主语的修饰部分,用一个分词作定语,imprisoning him as long as 26 years整合With Lasobo who is autistic smiling,Demon imprisoning him as long as 26 years has dispersed like the clouds and mist.当然这里的分词作定语或者with的独立主格结果都可以换成从句的表达方式.
全部回答
- 1楼网友:低音帝王
- 2021-02-05 07:32
这个问题的回答的对
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯