谁能给我详细地说说“by a hair's breadth”这个短语的意思.
我的语法书里写着是“险些儿,间不容发地”的意思.he escaped death by a hair's breadth,翻译是死里逃生.为什么不是翻译为“他险些儿从死亡中逃过来了”呢?不懂,
谁能给我详细地说说“by a hair’s breadth”这个短语的意思.
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-05-13 01:03
- 提问者网友:棒棒糖
- 2021-05-12 09:41
最佳答案
- 五星知识达人网友:慢性怪人
- 2021-05-12 10:27
你说的那个意思就是没有逃出来.但实际上他逃出来了.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯