请帮忙翻成英文谢谢!
1、早到。翻译人员提前到达宴会现场,要对每张桌子上坐着的人进行熟悉了解,比如主客双方参加宴会人员的工作职务,名字等等,然后对宴会的主客双方进行了解,可通过聊天的方式,但要具有目的性,例如他们的语言表达习惯,双方的友好程度等等,以便在工作时更加游刃有余。
2、注意自己的饮食时间。一般情况下,译者在宴会开始之前就完成自己的饮食,最好不要在宴会的饭桌上同双方同食同饮,主客双方可能随时会开口对话,如果进行翻译时,嘴里还吃着东西会非常不礼貌。
3、衣着得当,坐姿端正。一般情况下女士译者会穿裙装或者西服样式的职业套装,男士一般会穿正式的西装,另外还有一点需要女士特别注意的,女士不要将自己装扮的太过艳丽,以免抢了宴会女宾的风头。至于坐姿,最好表现的严谨而稳重,身体稳定,腰背挺直,严谨而随和。
总之,译者在进行宴会口译时,提前准备,举止得当有礼,才能让主宾双方都满意。
请帮忙翻成英文谢谢! 1、早到。翻译人员提前到达宴会现场,要对每张桌
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-27 18:24
- 提问者网友:溺爱和你
- 2021-02-27 01:03
最佳答案
- 五星知识达人网友:廢物販賣機
- 2021-02-27 01:27
1、早到。翻译人员提前到达宴会现场,要对每张桌子上坐着的人进行熟悉了解,比如主客双方参加宴会人员的工作职务,名字等等,然后对宴会的主客双方进行了解,可通过聊天的方式,但要具有目的性,例如他们的语言表达习惯,双方的友好程度等等,以便在工作时更加游刃有余。
2、注意自己的饮食时间。一般情况下,译者在宴会开始之前就完成自己的饮食,最好不要在宴会的饭桌上同双方同食同饮,主客双方可能随时会开口对话,如果进行翻译时,嘴里还吃着东西会非常不礼貌。
3、衣着得当,坐姿端正。一般情况下女士译者会穿裙装或者西服样式的职业套装,男士一般会穿正式的西装,另外还有一点需要女士特别注意的,女士不要将自己装扮的太过艳丽,以免抢了宴会女宾的风头。至于坐姿,最好表现的严谨而稳重,身体稳定,腰背挺直,严谨而随和。
总之,译者在进行宴会口译时,提前准备,举止得当有礼,才能让主宾双方都满意。
1, Early arrival. Translators arrived at the banquet site in advance, to each person sitting on the table to know each other, such as the host and guest parties to participate in banquet staff positions, names, etc., and then the parties to the banquet to understand, through chat, But to have a purpose, such as their language expression habits, the two sides of the degree of friendship, etc., in order to work more at ease.
2, Pay attention to their own eating time. In general, the translator in the banquet before the start to complete their own diet, it is best not at the dinner table with both sides with the same food and drink, both sides may open dialogue, if the translation, the mouth still eating something Will be very impolite.
3, Properly dressed, sitting correct. In general, the translator will wear a skirt or suits style of professional suits, men usually wear formal suits, there is also a little need to pay special attention to women, ladies do not dress too gorgeous, so as not to rob the banquet female Bin the limelight. As for the sitting position, the best performance of the rigorous and stable, stable, back straight, rigorous and easy-going.
In short, the translator in the banquet interpretation, prepared in advance, behave properly, in order to allow both guest and guest satisfaction.
2、注意自己的饮食时间。一般情况下,译者在宴会开始之前就完成自己的饮食,最好不要在宴会的饭桌上同双方同食同饮,主客双方可能随时会开口对话,如果进行翻译时,嘴里还吃着东西会非常不礼貌。
3、衣着得当,坐姿端正。一般情况下女士译者会穿裙装或者西服样式的职业套装,男士一般会穿正式的西装,另外还有一点需要女士特别注意的,女士不要将自己装扮的太过艳丽,以免抢了宴会女宾的风头。至于坐姿,最好表现的严谨而稳重,身体稳定,腰背挺直,严谨而随和。
总之,译者在进行宴会口译时,提前准备,举止得当有礼,才能让主宾双方都满意。
1, Early arrival. Translators arrived at the banquet site in advance, to each person sitting on the table to know each other, such as the host and guest parties to participate in banquet staff positions, names, etc., and then the parties to the banquet to understand, through chat, But to have a purpose, such as their language expression habits, the two sides of the degree of friendship, etc., in order to work more at ease.
2, Pay attention to their own eating time. In general, the translator in the banquet before the start to complete their own diet, it is best not at the dinner table with both sides with the same food and drink, both sides may open dialogue, if the translation, the mouth still eating something Will be very impolite.
3, Properly dressed, sitting correct. In general, the translator will wear a skirt or suits style of professional suits, men usually wear formal suits, there is also a little need to pay special attention to women, ladies do not dress too gorgeous, so as not to rob the banquet female Bin the limelight. As for the sitting position, the best performance of the rigorous and stable, stable, back straight, rigorous and easy-going.
In short, the translator in the banquet interpretation, prepared in advance, behave properly, in order to allow both guest and guest satisfaction.
全部回答
- 1楼网友:像个废品
- 2021-02-27 02:58
搜一下:请帮忙翻成英文谢谢! 1、早到。翻译人员提前到达宴会现场,要对每张桌
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯