Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them.
这句话的yield,weight,places,on them这些个怎么理解?
谢谢
Studies of the gravity field of the Earth indicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them.
这句话的yield,weight,places,on them这些个怎么理解?
谢谢
yield 在这里的意思应该是崩塌,垮掉的意思,
weight 在这句话里的意思不是重量的意思,是重力的意思
place 不能单独理解,应该和和后面形成固定搭配,即place on,作用于
这句话的意思是:关于地球地心引力的研究表明:当非正常重力作用于地壳及地球表面的时候,地壳和地球表面会坍塌,垮掉。
这个句子总体上看是一个宾语从句,而从句本身又是一个条件状语从句。整个句子的主语是Studies of the gravity field of the Earth,即“对地球重力场的研究”;谓语动词是indicate,“表明”的意思;宾语则由从句“its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them”担任,它本身又是一个条件状语从句,其中yield是“凹下去”的意思,weight表示“重量”,place表示“置于其上”,on them则表示“在它们上面”(即crust和mantle的上面),整个从句的意思是“当非同寻常的重量置于其上时,它(地球)的地壳和地幔产生了下凹形变”。所以综上所述,整个句子的意思就是:“对地球重力场的研究表明,当非同寻常的重量置于其上时,地球的地壳和地幔产生了下凹形变。”
yield 变形
weight 重量
place压在
on them 它们上面