“武士道的道,并非花道 茶道 跆拳道的道,而是道德的简称。换言之,武士道即武士的道德。武士道作为一种道德体系,其主要思想资源是中国的儒家学说。换言之,武士道是中国传统思想的衍生物。”请帮忙翻译成日文,很着急的~~~不要机翻,请自己翻译的~谢谢!!!!
中文翻译成日文
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-13 04:46
- 提问者网友:我没有何以琛的痴心不悔
- 2021-04-12 16:15
最佳答案
- 五星知识达人网友:上分大魔王
- 2021-04-12 17:40
【日文】武士の道は、茶道、華道とテコンドーの道と違う、道徳である。つまり、武士道は武士の道徳である。武士道は道徳体系としては、主要な思想資源は中国の儒教のである、つまり、武士道は中国の伝統思想の誘導体である。
。。。。
这样
满意的话别忘了采纳哦
全部回答
- 1楼网友:逐風
- 2021-04-12 20:46
武士道の道とは、決して華道・茶道・テコンドーの道と同じではなく、道徳の略称なのです。言い換えるならば、武士道とは武士の道徳のことです。これは一種の道徳体系とみなされ、その主要な思想の源は儒教学派とその学説なのです。すなわち、武士道とは中国の伝統的思想を誘導体としているのです。
- 2楼网友:詩光轨車
- 2021-04-12 19:07
武士の道ではなく、茶道や華道テコンドーの道路が、道徳の短い。言い換えれば、その武士の武士道の道徳。武士道、道徳的なシステムとしては、そのリソースを中国では儒教の主要なアイデアです。言い換えれば、武士道の伝統的な中国の考え方の誘導体です。 "
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯