(求日翻中) ラウンド1に必杀技は発动できないので.....未完
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-19 12:26
- 提问者网友:王者佥
- 2021-02-19 09:02
(求日翻中) ラウンド1に必杀技は発动できないので.....未完
最佳答案
- 五星知识达人网友:白昼之月
- 2021-02-19 10:09
这应该说的是拳击,还是什么别的竞技运动,、?
所以ラウンド1に必杀技は発动できないので(((在第一回合不能用必杀绝招)))
必杀威力に依存する効果が追加されない限り((( 只要不是追加必杀威力得分点(必杀威力说的 就是威力效果或者可以形容为技巧了就是这种意思.....越怎么样得分点越高,其实竞技运动得分点规则我也不知道)
「ラウンド2のみ相手の必杀-300」と意味は同じ。((({特别是在第二回合对手的必杀就显的不值钱了}(没有高的得分点就是 必杀的意义也不大的意思)
ラウンド2必杀を狙ってくる相手なら効果が无いわけではないが…(((在第二回合 对方使用必杀技的话应该也不是没有效果(也不是没有得分的机会的意思)
(((在这两句翻译里我把效果这一词翻译成得分点,这样觉得会更好理解,
(((这两句日语怎么总感觉说一些感觉别扭说是小看对手也不是,对方比我弱也不是,双方实力差距不是很大的那种语感感觉就对啦
纯属个人翻译 哪个地方翻译不对望高人指点
所以ラウンド1に必杀技は発动できないので(((在第一回合不能用必杀绝招)))
必杀威力に依存する効果が追加されない限り((( 只要不是追加必杀威力得分点(必杀威力说的 就是威力效果或者可以形容为技巧了就是这种意思.....越怎么样得分点越高,其实竞技运动得分点规则我也不知道)
「ラウンド2のみ相手の必杀-300」と意味は同じ。((({特别是在第二回合对手的必杀就显的不值钱了}(没有高的得分点就是 必杀的意义也不大的意思)
ラウンド2必杀を狙ってくる相手なら効果が无いわけではないが…(((在第二回合 对方使用必杀技的话应该也不是没有效果(也不是没有得分的机会的意思)
(((在这两句翻译里我把效果这一词翻译成得分点,这样觉得会更好理解,
(((这两句日语怎么总感觉说一些感觉别扭说是小看对手也不是,对方比我弱也不是,双方实力差距不是很大的那种语感感觉就对啦
纯属个人翻译 哪个地方翻译不对望高人指点
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯