名侦探柯南台词怎么说,《罗密欧与茱丽叶》舞台剧台词
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-08-24 03:41
- 提问者网友:伴风望海
- 2021-08-23 18:37
名侦探柯南台词怎么说,《罗密欧与茱丽叶》舞台剧台词
最佳答案
- 五星知识达人网友:掌灯师
- 2021-08-23 20:16
Benvolio: Why, Romeo, art thou mad?
Romeo: Not mad, but bound more than a mad man is. Shut up in prison, kept without my food, whipped and tormented.
本沃利奥:为什么,罗密欧,你这样疯狂?
罗密欧:不是疯狂,但比一个疯子跃得更远。把握关进监狱,夺走我的食物,抽打我,折磨我。
Romeo: O, wilt thou leave me so unsatisfied?
Juliet: What satisfaction canst thou have tonight?
Romeo: The exchange of thy love's faithful vow for mine.
Juliet: I gave thee mine before thou didst request it!
罗密欧:哦,你让我这么不舒服吗?
朱丽叶:你今夜想要什么安慰?
罗密欧:作为交换,你对我爱的誓言。
朱丽叶:你一旦要求,我就给!
Juliet: O, swear not by the moon, the inconstant moon, who monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.
Romeo: What shall I swear by?
Juliet: Do not swear at all. Or, if thou wilt, swear by the gracious self which is the god of my idolatry, and I'll believe thee.
朱丽叶:不要向月亮发誓,以免你的爱也像那变化无常的月亮,在环绕的天穹之上,每月都在变幻。
罗密欧:那我该向什么发誓?
朱丽叶:不要发誓。或者,如果你愿意,向你高贵的心灵发誓吧,那里有我们崇拜的上帝,我会相信你。
Juliet: O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name, or if thou wilt not, be but sworn my love, and I'll no longer be a Capulet.
Romeo: Shall I hear more, or shall I speak at this?
Juliet: 'Tis but thy name that is my enemy, thou art thyself though not a Montague. What is Montague? It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging to a man. Oh, what's in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet; so Romeo would, were he not Romeo called, retain ......余下全文>>
Romeo: Not mad, but bound more than a mad man is. Shut up in prison, kept without my food, whipped and tormented.
本沃利奥:为什么,罗密欧,你这样疯狂?
罗密欧:不是疯狂,但比一个疯子跃得更远。把握关进监狱,夺走我的食物,抽打我,折磨我。
Romeo: O, wilt thou leave me so unsatisfied?
Juliet: What satisfaction canst thou have tonight?
Romeo: The exchange of thy love's faithful vow for mine.
Juliet: I gave thee mine before thou didst request it!
罗密欧:哦,你让我这么不舒服吗?
朱丽叶:你今夜想要什么安慰?
罗密欧:作为交换,你对我爱的誓言。
朱丽叶:你一旦要求,我就给!
Juliet: O, swear not by the moon, the inconstant moon, who monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.
Romeo: What shall I swear by?
Juliet: Do not swear at all. Or, if thou wilt, swear by the gracious self which is the god of my idolatry, and I'll believe thee.
朱丽叶:不要向月亮发誓,以免你的爱也像那变化无常的月亮,在环绕的天穹之上,每月都在变幻。
罗密欧:那我该向什么发誓?
朱丽叶:不要发誓。或者,如果你愿意,向你高贵的心灵发誓吧,那里有我们崇拜的上帝,我会相信你。
Juliet: O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name, or if thou wilt not, be but sworn my love, and I'll no longer be a Capulet.
Romeo: Shall I hear more, or shall I speak at this?
Juliet: 'Tis but thy name that is my enemy, thou art thyself though not a Montague. What is Montague? It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging to a man. Oh, what's in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet; so Romeo would, were he not Romeo called, retain ......余下全文>>
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯