新浪微博的姓名怎样才能改成网络附号?
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-04-27 17:29
- 提问者网友:却不属于对方
- 2021-04-27 01:47
最近看到一些人有
最佳答案
- 五星知识达人网友:平生事
- 2021-04-27 02:47
消失的NBA、CBA、F1、GDP、WTO、CPI……对于央视和地方台而言,“规范”成为最近一年来的主要动作——继娱乐节目 “拒绝港台腔”等举措之后,央视和地方台又接到通知,在体育转播时必须屏蔽一些外文缩略词。比如说大家熟悉的“NBA”、“CBA”、“F1”等,转而用“美国职业篮球联赛”、“中国男子篮球职业联赛”、“一级方程式赛车”等中文名称来替代。日前,央视电视工作者接到最新宣传要求,在口播及字幕中均不得使用外语及英文缩写。4月2日,央视众多节目主持人均接到短信,被告知:在主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如GDP、WTO、CPI等。如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。按照此精神,诸如NBA、CBA、F1等词汇,也在“清理”范围之内。一位不愿意透露姓名的年轻体育解说员说:“这是继杜绝‘港台腔’后,又一大利好消息。人民的电视给人民看让人民听,凭什么让这些外语占据宣传高地?”还有一位资深主持人则说:“我们的观众多数根本不熟悉外语,我们用外语及外语缩略词,且不加注释,是对他们的歧视。”目前看来,像NBA、CBA很可能被分别解说为“美国职业篮球联赛”和“中国男子篮球职业联赛”。在相关篮球术语的表达中,也要坚决贯彻这一精神。GDP这类经济名词也被禁通知要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如NBA等。如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。实际上这次通知还不仅仅限于体育领域,如GDP、WTO、CPI等也在“整顿”范围内。近几日,细心的球迷不难发现,央视在NBA和CBA转播中已经进行了修正,4月4日的CBA季后赛半决赛中,央视的解说中已经规避了“CBA”,直接称比赛为“中国男子篮球职业联赛”。实际上,央视在体育新闻中早已经规避了“CBA”一词,从来都是叫比赛的全称。一位电视主持人表示:“这个就是个称呼。具体为什么不让说英文缩略词,我也不知道,对我们来说无所谓。我也在尽可能地规避一些简称。”也许是新规定没有坚决贯彻,4月5日央视18时的体育新闻中,播音员吴晓琳就再次说出了“NBA”。而在她播报新闻时屏幕右上角的提示小方块中还写着“NBA常规赛”。地方台主持也出错央视不让说,地方台是不是也需要改动呢?实际上一些省(直辖市)电视台早在上周就接到了相关通知。据了解,吉林电视台上周就接到了相关的通知。北京电视台关于CBA和NBA的节目预告,也已经改成“中国男子篮球职业联赛”和“美国职业篮球联赛”。同样是4月5日,北京台女主持人也犯了“错误”,开口就是熟练的“来看NBA方面……”意识到问题之后,该女主持人才非常生硬、一字一顿地说出: “今天的美国职业篮球联赛,也就是我们俗称的NBA,又奉献了多场精彩比赛……” (本文来源:东南快报 )不能使用外语缩写词“CCTV”该咋办? 近日,不少收看央视体育频道的网友感觉哪里不对劲,但是又一时想不出问题出在哪里。上网一看新闻,才发现症结在这:主持人活生生将简洁的 “NBA”这个缩写词,读成了“美国职业篮球联赛”8个字。昨天媒体爆出消息,有关部门发下通知,要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词。该消息让网友费解:“那CCTV怎么办?GDP怎么办?MSN、QQ怎么办?”中国男子职业篮球联赛 网友觉得太复杂 据媒体报道:“有关部门要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩写词,如NBA等,如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩写词后加中文解释。”而除了体育领域,如GDP、WTO、CPI等也在“整顿”范围内。近几日,爱看体育节目的网友也发现,CBA季后赛半决赛中,央视的解说已经不提“CBA”,直接称比赛为“中国男子职业篮球联赛”,而“NBA”则被叫做“美国职业篮球联赛”。 其实,“封杀令”一周前已经爆出。3月31日,楚天音乐广播DJ张卉在新浪微博上说:“广电总局下文不能在中文中加入外语,据说连在节目里说 FM都不行!”她引述湖北省特急宣传提示:“节目中不要使用外语及外语缩略词。特殊情况下使用必须在其后加注中文解释。”为此她还显得很愤怒,说:“那主持人有英文名字的,歌曲名字是英文的怎么办?弄得越来越不洋气了。”当时,还有不少网友以为这条消息是愚人节的恶搞,没想到现在证明居然是真消息! 对于这一变故,网友普遍觉得很不适应
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯