[日语]かしこまりました和わかりました 有什么区别
答案:6 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-04-01 10:07
- 提问者网友:那叫心脏的地方装的都是你
- 2021-03-31 12:31
[日语]かしこまりました和わかりました 有什么区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:逃夭
- 2021-03-31 12:59
かしこまりました
【かしこまりました】【kashikomarimashita】
明白了。知道了。遵命。(ラ行五段活用の动词「畏まる」の连用形である「畏まり」に、助动词「ます」の过去形が付いた形。目上の人や顾客などの依頼や指示について承ること、承诺すること。)
わかる
【わかる】【wakaru】
承认;答谢;认知;收到;看见;会见;发现;理解;见;看;观看;想一想;知道;显示;表现;表演;展览会;播映;露面;引;指示;放映;带引;教;显现;演出;展览;表明;表示;展现;拜师;认帐;打招呼;答理;搭理;表露;撂地;标示;映现;宣示;溢于言表;野台子戏;晚场;献技;示;早场;开屏
【かしこまりました】【kashikomarimashita】
明白了。知道了。遵命。(ラ行五段活用の动词「畏まる」の连用形である「畏まり」に、助动词「ます」の过去形が付いた形。目上の人や顾客などの依頼や指示について承ること、承诺すること。)
わかる
【わかる】【wakaru】
承认;答谢;认知;收到;看见;会见;发现;理解;见;看;观看;想一想;知道;显示;表现;表演;展览会;播映;露面;引;指示;放映;带引;教;显现;演出;展览;表明;表示;展现;拜师;认帐;打招呼;答理;搭理;表露;撂地;标示;映现;宣示;溢于言表;野台子戏;晚场;献技;示;早场;开屏
全部回答
- 1楼网友:过活
- 2021-03-31 16:40
前者是敬语 后者是一般说法
- 2楼网友:轻雾山林
- 2021-03-31 15:21
前者是程度较高的敬语,用语对上级或长辈说话时
后者是一般的叮咛语,用语关系一般的平辈或平级间
后者是一般的叮咛语,用语关系一般的平辈或平级间
- 3楼网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-03-31 14:48
两者都是“明白了”的意思
かしこまりました更客气一些,通常服务场合用得比较多一些,而わかりました用于同级或者熟人之间。
かしこまりました更客气一些,通常服务场合用得比较多一些,而わかりました用于同级或者熟人之间。
- 4楼网友:人類模型
- 2021-03-31 14:30
两者都是“明白了”的意思
かしこまりました是对于主人的一种回答方式
比如在餐厅服务员要说かしこまりました,因为顾客是上帝
秘书对老板也要说かしこまりました,因为老板是他们的主任
而わかりました只是一般敬语
对于长辈等等都要用这个
かしこまりました是对于主人的一种回答方式
比如在餐厅服务员要说かしこまりました,因为顾客是上帝
秘书对老板也要说かしこまりました,因为老板是他们的主任
而わかりました只是一般敬语
对于长辈等等都要用这个
- 5楼网友:刀戟声无边
- 2021-03-31 14:12
前者更为尊敬
后者只是表示一般的回答-明白了。
前者多用于服务场合,后者一般用于平级会话。
后者只是表示一般的回答-明白了。
前者多用于服务场合,后者一般用于平级会话。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯