德语诗求翻译
答案:5 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-11-15 02:38
- 提问者网友:骑士
- 2021-11-14 17:07
德语诗求翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:行雁书
- 2021-11-14 17:35
几行诗与欣怡(直译:一篇短文...)
困难且苦涩
欣怡无写作之激情
主题与文学
都使欣怡倍感艰辛(直译:觉得很难)
技巧与对策
欣怡等待解决之法(直译:等待建议...)
这是欣怡写的?这个名字我就这样译了啊,这是对学德语觉得困难写的诗?
困难且苦涩
欣怡无写作之激情
主题与文学
都使欣怡倍感艰辛(直译:觉得很难)
技巧与对策
欣怡等待解决之法(直译:等待建议...)
这是欣怡写的?这个名字我就这样译了啊,这是对学德语觉得困难写的诗?
全部回答
- 1楼网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-11-14 22:47
如果能打字出来追答我保证帮到你
- 2楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-11-14 21:12
是那一句追问所有啊
- 3楼网友:北方的南先生
- 2021-11-14 20:01
翻译啥,诗在哪里
- 4楼网友:轮獄道
- 2021-11-14 19:06
Goethe 歌德的诗:
Wanderes Nachtlied 游子夜歌
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur! balde
Ruhest du auch.
翻译:
群峰之巅
是静谧,
树梢之间
你难觅
一丝微风;
小鸟深宿林丛。
不消多等!
你也归来其中。
An Charlotte V.Stein
Woher sind wir geboren
Aus Lieb.
Wie wären wir verloren
Ohn Lieb.
Was hilft uns überwinden?
Die Lieb.
Kann man auch liebe finden?
Durch Lieb.
Was läßt nicht lange weinen?
Die Lieb.
Was soll uns stets vereinen
Die Lieb.
翻译:
给夏绿蒂.封.斯泰因
我们来自何处
来自爱。
我们怎样就会迷途
缺了爱。
什么助我们度过难关?
是爱。
爱之梦可能圆?
通过爱。
什么抹去我们的长流泪?
是爱。
什么使我们相亲不相违?
是爱。
Wanderes Nachtlied 游子夜歌
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur! balde
Ruhest du auch.
翻译:
群峰之巅
是静谧,
树梢之间
你难觅
一丝微风;
小鸟深宿林丛。
不消多等!
你也归来其中。
An Charlotte V.Stein
Woher sind wir geboren
Aus Lieb.
Wie wären wir verloren
Ohn Lieb.
Was hilft uns überwinden?
Die Lieb.
Kann man auch liebe finden?
Durch Lieb.
Was läßt nicht lange weinen?
Die Lieb.
Was soll uns stets vereinen
Die Lieb.
翻译:
给夏绿蒂.封.斯泰因
我们来自何处
来自爱。
我们怎样就会迷途
缺了爱。
什么助我们度过难关?
是爱。
爱之梦可能圆?
通过爱。
什么抹去我们的长流泪?
是爱。
什么使我们相亲不相违?
是爱。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯