我思故我在最正确的翻译什么
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-01-03 02:56
- 提问者网友:轻浮
- 2021-01-02 12:27
我思故我在最正确的翻译什么
最佳答案
- 五星知识达人网友:怙棘
- 2021-01-06 19:55
我思故我在,是笛卡尔的哲学命题,原文Je pense donc je suis,准确翻译:我想,所以我是。我无法否认自己的存在,因为当我否认、怀疑时,我就已经存在!具体解释:这个我并非广延的肉体的“我”,而是思维者的我,我在思考在怀疑的时候,肯定有一个执行“思考”的“思考者”,即我是存在的。
数学“分析法”证明:我思故我在
假设:这个作为主体的“我”不存在
那么,“我”就无法“思考,与“我”思考的事实相矛盾,故假设不成立。
结论:我思,故我在。
数学“分析法”证明:我思故我在
假设:这个作为主体的“我”不存在
那么,“我”就无法“思考,与“我”思考的事实相矛盾,故假设不成立。
结论:我思,故我在。
全部回答
- 1楼网友:轻熟杀无赦
- 2021-01-06 20:18
这句话是法国哲学家及数学家笛卡尔 (rene descartes 1596-1650)的格言
英文的原文翻译为 i think; therefore,i am.
俄文的翻译为 я мыслю, следовательно, я существую.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯