《国语·鲁语上》中:人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎? 的翻译
答案:3 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-26 13:09
- 提问者网友:你独家记忆
- 2021-03-26 02:14
《国语·鲁语上》中:人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎? 的翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:洎扰庸人
- 2021-03-26 03:31
人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧。
全部回答
- 1楼网友:舊物识亽
- 2021-03-26 06:03
本句翻译:
那些父老乡亲们吃粗粮、穿破衣服,我却把我的妾和马打扮得漂漂亮亮的,辅佐国君的人恐怕不应该这样做的吧?
那些父老乡亲们吃粗粮、穿破衣服,我却把我的妾和马打扮得漂漂亮亮的,辅佐国君的人恐怕不应该这样做的吧?
- 2楼网友:迟山
- 2021-03-26 04:28
人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我却把我的妾和马打扮的美丽,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯