日本语の狸(たぬき)と狢(むじな)の区别。
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-01-30 20:18
- 提问者网友:听门外雪花风
- 2021-01-30 00:12
例えば、狢(むじな)毛领をどう訳すか。(ことわざに、同じ穴の狢を言うが、同じ穴の狸を言わないよね。)
最佳答案
- 五星知识达人网友:摆渡翁
- 2021-01-30 01:47
1,むじな和たぬき是两种不同的动物。むじな是あなぐま【穴熊】的别称,中文是獾。
(イタチ科の哺乳类。体长50~90センチ。タヌキに似るが、爪が长く、クマのようにかかとを地面につけて歩く。夜行性で雑食。)
2,由于两动物毛色和形态非常相像,所以这两词有时混用,狢也可代指狸。(毛色がアナグマに似ているところから混同して/タヌキのこと)
3,但是“狢/むじな”一词,还有「同じ穴の狢」意思,相当中文成语“一丘之貉”的含义(同类の悪党)。而“狸/たぬき”一词却没有这层含义。
(イタチ科の哺乳类。体长50~90センチ。タヌキに似るが、爪が长く、クマのようにかかとを地面につけて歩く。夜行性で雑食。)
2,由于两动物毛色和形态非常相像,所以这两词有时混用,狢也可代指狸。(毛色がアナグマに似ているところから混同して/タヌキのこと)
3,但是“狢/むじな”一词,还有「同じ穴の狢」意思,相当中文成语“一丘之貉”的含义(同类の悪党)。而“狸/たぬき”一词却没有这层含义。
全部回答
- 1楼网友:野慌
- 2021-01-30 01:58
我。。知。。道
加。。我。。私。。聊
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯