400分(后加).100多字的翻译
答案:6 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-03-01 05:47
- 提问者网友:萌卜娃娃
- 2021-02-28 20:57
我好高兴? 你要让我放弃你了吗://www,我能感受到你的心…能够遇见你,不要用http.com/zhuanhuanqi.htm 这个网翻译. 我要你真真正正的自己的翻译.我相信这么简单的几句话.大家一定能翻译出来 如果翻译的好.我给400分.说到做到.一定要自己翻译.口语化的.谢谢大家,我也想说这次真的结束了吗,<<<并把”日本文汉字”的假名写出>>>.reallyenjoy?那么,谢谢你… 就这样,我们的确已经结束了吧。 在这几个月里、如此漂亮,你是我第一次爱上的女生,我们做了三天的情侣,是不是奇迹呢。如此可爱.reallyenjoy.com/zhuanhuanqi, 再见… (请各位翻译成口语化的日文://www?即使这样
最佳答案
- 五星知识达人网友:西岸风
- 2021-02-28 21:53
そのためには.?うーん、素敌なので、私は.このように嬉しいし.、それは奇迹ではありませんか.。この数ヶ月で.、私はあなたの心を感じることができる、これは本当に最后、美しい、右は终わりがないのか?私は.あなたに会えて?あなたは私を破弃しますか.、さようなら、 3日间?それでも、私に言えるようであれば、ありがとうを続けてきたカップル、女の子と恋に落ちたのは初めてだ.それが
全部回答
- 1楼网友:不甚了了
- 2021-03-01 03:45
本当(ほんとう)にこれきりになるのか?仆(ぼく)に君(きみ)のことを谛(あきら)めさせるのか?それでも、君(きみ)は仆(ぼく)の初(はじ)めて好(す)きになった女(おんな)の子だ、こんなにかわいくて、美(うつく)しい。この何ヶ月(なんかげつ)の间(あいだ)に、君(きみ)の心(こころ)を感(かん)じられるーーー君(きみ)と出会(であ)えて、もしかして奇迹(きせき)なのかな?仆(ぼく)はうれしいよ、ただ三日间(みっかかん)のカップルだけど、ありがとうーーーって、仆(ぼく)たちは本当(ほうとう)にこれで终(お)わったね!さらば!
- 2楼网友:你哪知我潦倒为你
- 2021-03-01 02:30
これがマジで最后(さいご)なのか?君(きみ)は仆(ぼく)にあきらめてほしいわけ?それでも、仆(ぼく)は言(い)いたい、君(きみ)は仆(ぼく)の初恋(はつこい)なんだ。こんない可爱(かわい)くて、こんなに绮丽(きれい)。この数ヶ月间に、仆(ぼく)は君(きみ)の心を感じられた…君(きみ)に逢(あ)えた事(こと)は、奇迹(きせき)だろうか?仆(ぼく)はマジでうれしい、三日(みっか)の间(あいだ)に恋人関系(かんけい)でいられて、ありがとうね… と言(い)うことは、仆达(ぼくたち)はマジでもう终(お)わりなんだな?それじゃ、さようなら…
- 3楼网友:玩家
- 2021-03-01 01:08
这次真的结束了吗? 你要让我放弃你了吗?即使这样,我也想说,你是我第一次爱上的女生。如此可爱、如此漂亮。 在这几个月里,我能感受到你的心…能够遇见你,是不是奇迹呢? 我好高兴,我们做了三天的情侣,谢谢你… 就这样,我们的确已经结束了吧?那么, 再见…
今回は本当(ほんとう)に终(お)わりですか?君(きみ)は私(わたし)に君(きみ)を放弃(ほうき)させるですか?そうしても、私(わたし)は君(きみ)が私(わたし)の初(はじ)めての爱(あい)した女(おんな)の子(こ)だと言いたいです。こんな可爱い、こんな绮丽な子でした。この数ヶ月で私(わたし)は君(きみ)の真心(まごころ)を感(かん)じました。。。君(きみ)に会(あ)えることは奇迹(きせき)のことではないかと思(おも)っています、私(わたし)は本当(ほんとう)に楽(たの)しかったです、私(わたし)たちは三日间(みっかかん)の恋人(こいびと)することができて、ありがとう。。。もうこれで、私(わたし)たちは确(たし)かに终(お)わったでしょうか?それでは、さようなら。。。
- 4楼网友:洒脱疯子
- 2021-02-28 23:44
这次真的结束了吗?
今回(こんかい)は本当(ほんとう)に终(お)わりにする?
你要让我放弃你了吗?
君(きみ)のことを谛(あきら)めてほしい?
即使这样,我也想说,
まーそれにしても、仆(ぼく)には言(い)いたいことがある。
你是我第一次爱上的女生。如此可爱、如此漂亮。
君(きみ)ってこんなに可爱(かわい)くて、きれいで、仆(ぼく)にとって人生(じんせい)で初(はじ)めて本気(ほんき)で好(す)きになった女(おんな)の子(こ)なんだ。
在这几个月里,我能感受到你的心…
ここ数ヶ月间(すうかげつかん)で、君(きみ)の気持(きもち)をわかるようになった。
能够遇见你,是不是奇迹呢?
君(きみ)に出会(であ)えて、奇迹(きせき)とは言(い)えるかね?
我好高兴,我们做了三天的情侣,谢谢你…
でも三日间(みっかかん)君(きみ)と恋人(こいびと)になれて、うれしかったよ。ありがとな。。。
就这样,我们的确已经结束了吧?那么, 再见…
これで、仆(ぼく)たち本当(ほんとう)に终(お)わったよね?それじゃ、さようなら。。。
- 5楼网友:第四晚心情
- 2021-02-28 22:24
across the sea 穿过海洋
kill him softly with my song 用我的歌声将他轻柔地杀死
my voice is as dangerous as a gun 我的嗓音如同枪一般危险
kick him out of your place with a whistle 用一声哨响将他踢出你的世界
as scary and harmful as a riffle 就像湍流般可怕致命
cos i don’t want no soul around your home 因为我不想要失魂的在你家附近徘徊
hang him with the finest melody 让他与最棒的旋律相伴
that my hands will play for you and me 我的双手将为你我弹奏
drown him in the slow beat of the rythme 用缓慢的呼吸起伏声压过他
as deep and dark as the farest ocean 如同深海般深沉幽暗
cos i don’t want no soul around your home 因为我不想要失魂的在你家附近徘徊
i love you too much 我太爱你
to share your heart 想要分享你的心
i love you 我爱你
why must we be apart 为什么我们一定要分离
so won’t you baby sing along 所以你不会独自歌唱
our voices melting could sound so strong 我们的声音相融合听起来会很有力量
we’ll build our futur in harmony 我们会在和声中建造我们的未来
in a new land in a new home across the sea 在穿过海洋的一片新大地一个新家
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯