このゆびとまれ 什么意思
答案:5 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-03 11:44
- 提问者网友:不要迷恋哥
- 2021-04-03 06:49
このゆびとまれ 什么意思
最佳答案
- 五星知识达人网友:鱼忧
- 2021-04-03 07:41
请停留在这个手指上。
「とまれ」是「とまる」的命令型。停止的意思。
日语的句子一般有以下语法特点:
a.主语在前,谓语在后
b.修饰语在被修饰语之前
c.宾语和补语在主谓语之间
d.肯定句、疑问句和命令句的词序相同,其中疑问句多在句末用终助词ka设问
e.如果不读到句子的末尾,难以区别是肯定句还是否定句
但是,日语属黏着语,即依靠助词或助动词的黏着(即附加)来表示整个单词在句中的地位或语法功能,再加上各种语言环境,这使得日语的词序相当自由。但是,不管日语词序千变万化,都要在保持原意、原语感、原语言风格的基础上,兼顾汉语的语序,灵活地采用直译、转译、加译、减译、反译、变译、段译和分译等翻译技巧。
1、直译
直接地照原文翻译,为翻译中最基本的译法。
2、转译
当词典中无适当的词义可翻译时,可根据全文的意思用其他的词进行翻译。
3、加译
为了使译文更加完整通顺,在翻译中增加某些词汇。
4、减译
汉语以简洁著称,在不损害原意的基础上,尽量删去那些可有可无的字、词。
5、反译
日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,因此,有时可反其道而译之,采取否定与否定的另一种表达方法--肯定来翻译句子。
6、变译
在不改变原文意义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原句子成分相互关系的翻译方法叫变译。
7、移译
日语和汉语的定语语序不同,一般来讲,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。
8、分译
把一个长句子分成几个短句子来译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。
「とまれ」是「とまる」的命令型。停止的意思。
日语的句子一般有以下语法特点:
a.主语在前,谓语在后
b.修饰语在被修饰语之前
c.宾语和补语在主谓语之间
d.肯定句、疑问句和命令句的词序相同,其中疑问句多在句末用终助词ka设问
e.如果不读到句子的末尾,难以区别是肯定句还是否定句
但是,日语属黏着语,即依靠助词或助动词的黏着(即附加)来表示整个单词在句中的地位或语法功能,再加上各种语言环境,这使得日语的词序相当自由。但是,不管日语词序千变万化,都要在保持原意、原语感、原语言风格的基础上,兼顾汉语的语序,灵活地采用直译、转译、加译、减译、反译、变译、段译和分译等翻译技巧。
1、直译
直接地照原文翻译,为翻译中最基本的译法。
2、转译
当词典中无适当的词义可翻译时,可根据全文的意思用其他的词进行翻译。
3、加译
为了使译文更加完整通顺,在翻译中增加某些词汇。
4、减译
汉语以简洁著称,在不损害原意的基础上,尽量删去那些可有可无的字、词。
5、反译
日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,因此,有时可反其道而译之,采取否定与否定的另一种表达方法--肯定来翻译句子。
6、变译
在不改变原文意义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原句子成分相互关系的翻译方法叫变译。
7、移译
日语和汉语的定语语序不同,一般来讲,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。
8、分译
把一个长句子分成几个短句子来译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。
全部回答
- 1楼网友:不甚了了
- 2021-04-03 12:32
来这个手指缠在一起
- 2楼网友:佘樂
- 2021-04-03 11:43
停止在这个手指上···
「とまれ」是「とまる」的命令型。停止的意思。
「とまれ」是「とまる」的命令型。停止的意思。
- 3楼网友:洒脱疯子
- 2021-04-03 10:20
能放到这手指上
挂到这手指上(命令)
とまれ可以是命令形也可是假定形。
挂到这手指上(命令)
とまれ可以是命令形也可是假定形。
- 4楼网友:独钓一江月
- 2021-04-03 08:54
●[このゆびとまれ] 是[おいでよ][参加しなよ]的意思。
●比如,提问题的题目[懂日语的进来]就可以说[日本语のできる人、この指とまれ] 。感谢大家的参与,就说[この指に止ってくれた皆さん有难う御座います。]
****************************
日本小孩玩捉迷藏游戏时,领头的喊[かくれんぼするもの、この指とまれ。かくれんぼするもの、この指とまれ。/玩捉迷藏的人,快握住这个手指头,玩捉迷藏的人,快握住这个手指头],领头的握着拳头食指朝上,想玩的人握住领头的手指头,食指朝上,后来的握住先来的手指头。领头的又催叫[早くしないと指切るぞ。指切るぞ。/还不快来,要松手啦。要松手啦],再没有人来时就喊[指切った],大家同时松开手。接着,开始捉迷藏。
***************
过去中国东北的小孩也有类似的玩法。
●比如,提问题的题目[懂日语的进来]就可以说[日本语のできる人、この指とまれ] 。感谢大家的参与,就说[この指に止ってくれた皆さん有难う御座います。]
****************************
日本小孩玩捉迷藏游戏时,领头的喊[かくれんぼするもの、この指とまれ。かくれんぼするもの、この指とまれ。/玩捉迷藏的人,快握住这个手指头,玩捉迷藏的人,快握住这个手指头],领头的握着拳头食指朝上,想玩的人握住领头的手指头,食指朝上,后来的握住先来的手指头。领头的又催叫[早くしないと指切るぞ。指切るぞ。/还不快来,要松手啦。要松手啦],再没有人来时就喊[指切った],大家同时松开手。接着,开始捉迷藏。
***************
过去中国东北的小孩也有类似的玩法。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的 |
阴历怎么看 ? |