翻译为跟不上 为什么不是ついていかない而是ついていけない 后者是是什么词呢?
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-04-04 06:47
- 提问者网友:活着好累
- 2021-04-03 17:33
翻译为跟不上 为什么不是ついていかない而是ついていけない 后者是是什么词呢?
最佳答案
- 五星知识达人网友:一秋
- 2021-04-03 18:59
原形:ついていく
いく的可能形是いける,可能形的否定:いけない
跟不上(也就是:不能跟上),要用可能形
いかない是いく的否定形,不是可能形,ついていかない是“不跟上”的意思,而不是“跟不上”
いく的可能形是いける,可能形的否定:いけない
跟不上(也就是:不能跟上),要用可能形
いかない是いく的否定形,不是可能形,ついていかない是“不跟上”的意思,而不是“跟不上”
全部回答
- 1楼网友:杯酒困英雄
- 2021-04-03 20:31
飞机文
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯