巫妖王的陨落英文字幕
- 提问者网友:沉默的哀伤
- 2021-08-13 19:38
- 五星知识达人网友:空山清雨
- 2021-08-13 20:52
1
00:00:03,525 --> 00:00:08,125
字幕制作:Kstyle
2
00:00:19,125 --> 00:00:25,526
集结起来!银色北伐军!伸张正义的时刻到了!
{\fs12}Rise up, Argent Crusaders!The hour of justice
has come!{\r}
3
00:00:43,650 --> 00:00:45,694
你能感觉到吗?儿子。
{\fs12}Can you feel it? my son.{\r}
4
00:00:46,325 --> 00:00:49,125
在这里,就在你的周围。
{\fs12}Closing in all around you.{\r}
5
00:00:49,619 --> 00:00:52,919
圣光的审判已经被唤醒。
{\fs12}The Light's justice has been awakened.{\r}
6
00:00:53,290 --> 00:00:58,390
你过去所犯下的满身罪孽,终究要你去偿还。
{\fs12}The sins of the past have finally caught up to
you.{\r}
7
00:00:58,590 --> 00:01:06,300
你将受到无穷的审判,因为你所犯下的暴行
{\fs12}You will be called to account for all the
atrocities you've committed.{\r}
8
00:01:10,612 --> 00:01:15,612
因为你给这个世界所带来的无以名状的阴森恐怖
{\fs12}the unspeakable horrors you've let loose upon
this world{\r}
9
00:01:21,616 --> 00:01:26,800
以及被你所奴役的古老黑暗力量。
{\fs12}and the dark, ancient powers you've
enslaved.{\r}
10
00:01:38,290 --> 00:01:43,950
我只是第一个被你的邪恶所吞噬的灵魂
{\fs12}Though my soul was one of the first to be
devoured by your evil{\r}
11
00:01:44,014 --> 00:01:50,914
但这把剑里还有千万个灵魂,他们哭喊着...想要得到自由!
{\fs12}there are thousands more bound within this
blade and they cry out ... for release!{\r}
12
00:01:58,999 --> 00:02:02,266
看看你的防线吧,我的儿子。
{\fs12}Look now to your defenses, my son.{\r}
13
00:02:02,466 --> 00:02:05,915
正义的勇士已经集结在你的门前!
{\fs12}for the champions of justice gather at your
gates!{\r}
14
00:02:24,850 --> 00:02:32,100
来的正好,霜之哀伤已经饥渴难耐了……
{\fs12}Let them come, Frostmoure Hungers……{\r}
15
00:02:32,800 --> 00:02:42,800
【魔兽世界】
-=巫妖王的陨落=-
- 1楼网友:行雁书
- 2021-08-13 22:29